Friday, October 28, 2011

Revolution Records - Wa2t El Thawrageya (وقت الثورجية)

Revolution Records - Wa2t El Thawrageya
Revolution Records - وقت الثورجية
Released on January 19, 2011





Arabic lyrics courtesy of eslameltfateh
Note: this translation is a ROUGH draft. Corrections are welcome, so visit the Universal Subtitles page or allthelyrics.com page or email me at ulysses [dot] rap [at] gmail.com to help.
 Full Arabic lyrics and their English translation after the jump:

RAPPERS:
C.Zar
Mezo teMraz
Essam C-X
MC-MiDo
MOHEY
Venom
Ahmed RocK
Hard Alex
Rooney Hoodstar

تأجيل حادثة مصرع (خالد سعيد) لتمضمّ إلى قائمة من الحوادث
اتّهم فيها بعض رجال الأمن بالإستخدام المُفرط للقوى

سوق السلع الأساسية في مصر تعود أن تشهد أسعاره ارتفاعاً لا تعرف بعده إنخفاض

معظم هذه ال...الأخبار غير صحيحة. الهدف منها ال

الناس دي ماشية في الشارع بالعافية
الناس ماشية في الشارع عايزة تكشي مش عارف تشكي لمين

حرية حرية حرية حرية حرية

انا شاب من ضمن الشباب طموحه اتحطّمت اتحطّمت اتحطّمت

فنعمل ايه؟ مش عارف

و الناس تعبانة فعلاً تعبانة فعلاً يعني
ان مبصوش على الناس ذية
البلد دي حتولع في بعضيها من النخر كذة

A
ذا اللي كان ذا اللي صار و اللي عيشناه كل يوم
الحق طار الظلم عار وانتا تنزح الغيوم
عشان كذا عملنا ثورة حرّة كنا جوّا طلعنا برّا
نفوس مناضلة كلامنا هيعدي المجرّة
قالولي ما شافش يشوف يخلّي الخوف من قبله لاغي
حقي لو مش هجيبه بكلامي اكيد هاخده بذراعي
وانا واعي لكل كلمة بقولها مش بخرّف
هتعرف لما تشوف اسم الريفلوشن بالذهب متزخرّف

B
بيقولو الثورة في قلب الشعب ماتت
بس انا شايفها زادت
شايف غضب جوّه قلب شعب ساكت
جوّه قبل جيل كامل واقف في مكانه ثابت
عمّال بخبط في الدنيا و يا صابت يا اما خابت
حسينا عجزك فتكّلمنا بالنيابة عنك
منتا ايدك ماسكة قلمي يعني كلامي ده من كتابتك
اوعدك هابقي صوتك حزنك و ابتسامتك
و أعاهدك ان اللي سامعنا هايبقى كأنّه سمعك

C
عملنا ثورة و اكيد استنتجت لينا أهداف
مش قصدي التسعة بس لأ ده كل واحد شاف
حياة محتاجة تتغيّر، أفكار محتاجة تتطور
بس مين في وسط الظلمة يطلّع شعلة عشان ينوّر؟
طريق مقفول من جوّه الظلمة بقول
قلوب الناس إسودَّت من زمن حطم عقول
وانا جيت علشان أتكلّم عن أصوات ملايين بتقول
حنحاول نعكس من نتيجة وضع غير مقبول

A - CHORUS (x2)
قومو يا ثورجية يايدكو اكسرو الببان
كل وقت وليه ادان دلوقتي وقت الثورجية - ثورجية
عزيمتنا نار احنا الثوّار الاحرار
هنغيّر كل الدنيا بقوانين الثورجية

D
طول عمري شايف حالي في صورة شيء بيحاول يستمرّ
لحد ما يحتضر بس من حقه انه يفتخر
انه لسّة منتهاش انه لسّة فيه نفس
ما تحبس بس حسّ .. مخه قرب يلتحس
كل البراكين هتثور.. كلنا واحد ما فيش كسور
موجود مكان للنيران .. ما فيش مكان للزهور
في دايرة بندور.. في دايرة ظملة ما فيش نور
بعين الرضا تلاقني بتكلّم بس جوّايا مكسور

E
شوفو بعد كام سنة صوت واحد
ايد واحدة و لسة هنا.. متجمعين
تسع جنود مجنّدين .. شايفين الهدف من بعيد
انّنا يكون لنا كلمة وقت الازمة
بلا لازمة.. انّي اعيش انسان مسالم
في دنيا اللي ماشي فيها جنب الحيط بيتهاجم
فصوتي اللي هيدافع عني حتّى لو مين مانعني
فالثورة هي الحق و باسمها هتساندني

F
فيكو أثّرنا .. ليكو طوّرنا .. في نوم الثورة
مع ثمانية ثورجية ثارو من تحت الأرض
ظهرو هدّمو كلّ سدّ .. سدّو كل ثغرة بِجدّ
جوّانا هدفنا ياما حلمنا ان في يوم نوصّل للمجد
عزيمتنا مع الوقت كلّ يوم بتتشدّ
حلفنا نفضّل ماشيين ايد واحدة
ثورجية للأبد .. بعلو الصوت
بنقول للعالم و الوجود
هنعيش نثور محنا تعوّدنا نكون أُسُود

A - CHORUS (x2)
قومو يا ثورجية يايدكو اكسرو الببان
كل وقت وليه ادان دلوقتي وقت الثورجية - ثورجية
عزيمتنا نار احنا الثوّار الاحرار
هنغيّر كل الدنيا بقوانين الثورجية

G- Ahmed Rock ?
الارادة تجمعت علشان تكون حركة حرّة
فتمسكنا بالإيمان .. ان احنا ثورة و لينا قوّة
الاهداف ترتّبت و تحوّلت كلمات في السرّ
زي طاقة البركان بتتجمّع و فجأةً بتنفجر
احنا جينا نغيّر فكرة ترسّخت في عقول الناس
و ان الظلم بيزرع بذرة بتطرح ثورة جوّه الراس
مهو في العادي اننا بنادي ان اصواتنا تتسمع
بطّل تفكس .. تقدر تنقِذ عقل في الظلمة تزرّع

H
مش ظاهرة يومين و تعدي ده احنا بنصنع الحضارة
من الأفضل تبقى جنبي لما تسمع صوت الغارة
علشان هنفجر كل الطاقة بكلّ القوة بكلّ مهارة
و نأكد على ناسنا اننا بنينالهم الثورة بكل جدارة
ما هم عارفين انّنا بنقدر .. ما هم عارفين انّنا بنحضر
لو عالثورة كلّ يوم انا عن نفسي انا مش حتأخّر
حفضّل عايش ضدّ الفشل .. حاطط عيني
على الهدف و حنوصله من غير جدل .. الريفلوشن هي الأمل

I - Venom?
ظهرنا من قبل ما الراب اللي في مصر ببتدّى يتطوّر
منّا من الاوّل عارف اني قادر اثور بالثورة اللي فيكو هتحوّل
بقالنا ياما بنغنى بنقدّم اغاني .. مننا اللي اتعلّم مننا اللي اتجنّ
وادينا بنكمل في سكة بدينا نرسم ملامحها بغنّ .. فاستنّى ثواني
عشان انا هخلّي البيت يبقى شكل ثاني مع ٩ جنود تحت اسم واحد-الثورة
فمين على نفسه الجاني .. اصل انا لو جالي .. من جالي
بنافس فس مجالي بكلامي اللي انا كاتبه اللي على بالي
ف ده عمره ما يستحمل الاساليب اللي الثورة عملتهالي

Chorus (x2)

شو نأمن على قلوب الخوف؟
أيوا احنا ثورجية
مهما حد سوّى ظروف؟
برضو نفضّل ثورجية
عاوزين فيوم بشوف؟
كل الناس ثورجية!
عشان تشوف الدنيا لازم تقبل الثوجية
الثوجية الثوجية الثوجية الثوجية
عشان تشوف الدنيا لازم تقبل الثوجية
 
 INTRO:
...delay of the incident of the death of Khaled Said. It will join a list of incidents.
In it, some men of the security forces are accused of using excessive force.

The market prices of basic products in Egypt: you see, once again, its prices rising. You don't known if there will be a drop afterwards.

Most of this, uh, news is not, uh, correct. The goal of it is...

This people is marching in the streets with fire.
The people are walking in the streets. They want to complain, but they don't know to whom to complain.

Freedom! Freedom! Freedom! Freedom! Freedom!

I'm a young man from among the youth whose ambitions are destroyed - destroyed!

So what do we do? I don't know!

And the people are really tired, really tired, I mean.
If they didn't look at these people,
The country will __________________________ in such a way.

A
This is what was. This is what happened and what we lived every day.
The truth flew away. The oppression is a disgrace - and you flee the dark clouds.
Because of that, we made a free revolution. We were inside and we went our.
Fighting souls - our words will infect the galaxy.
They told me that he didn't see. He sees. It makes him afraid that his heart is outmoded.
My rights - if I don't get them with my words, for sure, I'll take them with my arms!
And I'm aware of every word I say. I'm not fabricating.
You'll know it when you see the name "Revolution Records" being embossed in gold!

B
They say that the revolution in the people's hearts has died,
but I see it growing.
I see an anger inside a silent people,
inside the hearts of a whole generation that's standing in place, stuck.
Workers strike in the world and you ________, you ____ disappointment.
I felt your powerlessness, so we spoke about your prosecution.
Your hand is not holding a pen, which means that these words of mine are from YOUR writing.
I promise you that I will continue to be your voice, your sorrow, and your smile.
And I pledge to you that whenever anyone hears us, it will be as though he heard YOU.

C
We made a revolution, and you definitely concluded that we have goals.
I don't mean nine, but this is not something that everyone saw.
Life must change. Thinking must evolve.
But who, in the midst of the oppression, is lighting a spark to bring enlightenment?
The road is barred. From within the oppression, I say:
The peoples' hearts have grown dark in the time since he shattered their minds.
And I came because I talk about the voices of the millions, which say:
We will try to oppose [the oppression] because it's an unacceptable situation.

A - CHORUS (x2)
Arise, revolutionaries! Raise your hands! Break the __________!
All the time, and why denounce? Now is the time of the revolutionaries - revolutionaries!
Our invitation is fire. We are the free revolutionaries.
We will change the whole world with the revolutionaries' laws.

D
My whole life, I've seen my situation in a picture of something that's trying to continue.
To someone who isn't dying in agony, but of his rights he is proud.
He still doesn't give up. In him, there's still a breath.
Don't imprison him! But he felt..his mind is close to being licked.
All the volcanoes are erupting. We're all one. There are no cracks..
There's a place for [gun?]fire. There's no place for flowers.
In a circle of _________, in a circle of oppression, there is no light.
With satisfaction, you can find me speaking but inside me, I'm broken.

E
See, after how many years,
one voice, one hand - and we're still amassing here.
Nine conscripted soldiers who see the goal from afar.
If there's one word for us, it's "the time of necessity."
With no necessity! I live as a pacifist person
in a world in which I walk next to the wall, I am attacked.
Then my voice is what will defend me even if someone is blocking me,
for revolution is a right and, in their name, it will support me.

F
We have influenced you. We have developed for you in the sleep of the revolution.
With eight revolutionaries who rose up from the underground,
who showed up and destroyed every barrier, who filled every gap - for real!
Within us is our goal. How much have we dreamed that, one day, we would come to glory.
Our invitation with the time - each day it's intensifying.
We joined forced. We prefer to walk united.
Revolutionaries forever. I raise my voice.
I say to the world and all creation
that we will live and revolt and we promise you that we will be lions.

A - CHORUS (x2)
Arise, revolutionaries! Raise your hands! Break the __________!
All the time, and why denounce? Now is the time of the revolutionaries - revolutionaries!
Our invitation is fire. We are the free revolutionaries.
We will change the whole world with the revolutionaries' laws.

G - Ahmed Rock ?
The will is gathering because it's a free movement.
So we adhere to the faith. If we are a revolution, we have a power.
Our goals were a consequence and words were transformed in secret,
like the gathering energy of a volcano - and suddenly it explodes!
We came to change an idea that had taken root in the people's minds.
And if the oppression grows from a seed, then a revolution rises inside the mind.
Because to the normal person we are calling, if our voices are heard.
Stop ____________.. you can save a mind in the oppression you cultivated.

H
It isn't a two-day phenomenon and this infected us. We're forging a civilization.
It's best to be by my side when you hear the sound of the attack
because I will explode with all energy, with all force, with all skill
and I confirm for my people that we ______________ the revolution with all worthiness/merit.
That don't know that we can. They don't know that we're making preparations.
If, regarding the revolution, every day I'm by myself, I won't be late.
I, setting down my eye, will prefer to live against failure
for the cause and we will get there without any debate: revolution is the goal!

I - Venom?
We showed up before the rap that's in Egypt grew and developed.
From us, from the beginning, I know that I can rise up with the revolution that will transform you.
It was said to us wherever we sang or presented songs: from us, you will learn. From us, you will go crazy.
And our hands are completing it in _____  ______ we draw epics ____, so wait a few seconds
because I will stay in the house because the second form will be with 9 soldiers underneath one name: revolution!
So who, by his ______ self...my origin, if ________...______ __________
_____________ my field with my words that I wrote that are on my mind
In this life of his, he tolerates the behaviors that the revolution made for me.

What do we believe about the hearts of fear?
Yeah, we're revolutionaries!
Wherever someone made the conditions?
We also favor revolutionaries!
What do we want to be seen one day?
All the people are revolutionaries!
Because the world sees that it must embrace the revolutionaries.
Revolutionaries! Revolutionaries! Revolutionaries! Revolutionaries! Revolutionaries! Revolutionaries!
Because the world sees that it must embrace the revolutionaries.

Thursday, October 27, 2011

Amany El Seweissy - Mout Mout

http://www.youtube.com/watch?v=PwNzzobmU18endofvid[starttext]أماني السويسي - موت موت[endtext]

Tareq Al Attrash - Al Sigara

http://www.youtube.com/watch?v=FOV8LdAeSQoendofvid[starttext]طارق الأطرش - السيجارة[endtext]

Myriam Faris - La La Yaba La Laميريام فارس - لا لا يابا لاLa La Yaba La La

This is a song from a musical film starring Myriam Faris and Syrian heartthrob Basel Khayat. I feel sorry for everyone connected this film in any way.

The phrase "la la yaba la la" does not appear to have any meaning in the song, it merely serves to complete the poetic rhyming effect with the name Hala.



Myriam Faris - La La Yaba La La

La la yaba la la
My name is Hala
I've come to the city to sell these masks
And the masks sold themselves

Where is everybody?
Come out and buy a mask from me
Where are the joy, and excitement, and voices singing?

Night after night, and this pretty young girl is still all alone

If I sell a lot today, I'll buy a few gifts
A little dress for my sister and a toy for my brother

ميريام فارس - لا لا يابا لا

لالا يابا لالا
انا اسمي هاله
جايه عالمدينه بيع وجوه الزينه
والزينه باعت حالها

وين انتوا يا هالناس
طلوا اشتروا مني
وين الفرح والحراس والصوت اللي بيغني

بعد الليل ورجع الليل وبعدها الحلوي لحالها

ازا بعت اليوم كتير
باخد كام هديه لاختي فستان صغير وشي لعبه لخيه

diana haddad -amaneh

The Arabic Music blog presents diana Haddad in his beautiful song amaneh . Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers (diana Haddad - diana haddad -amaneh ).

More Arabic music & Video Songs:      
 
 
Save and share amaneh for diana haddad

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

diana haddad -amaneh

The Arabic Music blog presents diana Haddad in his beautiful song amaneh . Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers (diana Haddad - diana haddad -amaneh ).

More Arabic music & Video Songs:      
 
 
Save and share amaneh for diana haddad

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

diana Haddad - Saken

The Arabic Music blog presents diana Haddad in his beautiful song Saken. Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers (diana Haddad - Saken ). 


More Arabic music & Video Songs:     
 

Save and share Saken for Diana Haddad

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

diana Haddad - Saken

The Arabic Music blog presents diana Haddad in his beautiful song Saken. Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers (diana Haddad - Saken ). 


More Arabic music & Video Songs:     
 

Save and share Saken for Diana Haddad

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Wednesday, October 26, 2011

Mehrnoosh - Your Eyes are So Beautifulمهرنوش - تو كه چشمات خیلی قشنگهCheshmat Kheili Qashange

Persian song, by request



Mehrnoush - Your Eyes are So Beautiful

Your eyes are so beautiful
Their color is so strange
The way that you look at me is warm and pure

Did you know that your eyes look like a painting that could be drawn in childhood (meaning he's innocent)
Did you know that or not?
Did you know that or not?
Did you know that in your eyes you can see all the colors of the rainbow
Did you know that or not?
Did you know that or not?
You knew that and you didn't stay
And you really broke my heart/made me feel bad (literally burned my heart/make me feel sorry/regretful, different than دلم را شكستی / you broke my heart)
You took your eyes away from me and brought me to tears
Did you know that you're my eyes (my life) and you're all my hope
Did you know that you are always in every moment (of my life, meaning she's always thinking of him)

Did you know that I gave up all my desires to focus on your beautiful eyes
Did you know that or not?
Did you know that or not?
Did you know that I burned my youth for these strange eyes of yours
You knew that and you didn't stay
And you really broke my heart
You took your eyes away from me and brought me to tears
Did you know that you're my eyes (my life) and you're all my hope
Did you know that you are always in every moment (of my life, meaning she's always thinking of him)

مهرنوش - تو كه چشمات خیلی قشنگه

تو که چشمات خیلی قشنگه
رنگ چشمات خیلی عجیبه
تو که این همه نگاهت واسه چشمام گرم و نجیبه

میدونستی که چشات شکل یه نقاشیه که تو بچگی میشه کشید
میدونستی یا نه
میدونستی یا نه
میدونستی که توی چشمای تو رنگین کمون میشه دید
میدونستی یا نه
میدونستی یا نه
میدونستی که نموندی
دلمو خیلی سوزوندی
چشاتو ازم گرفتی منو تا گریه رسوندی
میدونستی که چشامی همه ی آرزوهامی
میدونستی که همیشه تو تموم لحظه هامی
تو که چشمات خیلی قشنگه
رنگ چشمات خیلی عجیبه
تو که این همه نگاهت واسه چشمام گرمو نجیبه
تو که چشمات خیلی قشنگه
رنگ چشمات خیلی عجیبه
تو که این همه نگاهت واسه چشمام گرمو نجیبه
میدونستی همه ی آرزوهامو واسه ی چشم قشنگ تو پروندم رفتش
میدونستی یا نه
میدونستی یا نه
میدونستی که جوونیمو واسه چشم عجیب تو سوزوندم رفتش
میدونستی یا نه
میدونستی یا نه
میدونستی که نموندی
دلمو خیلی سوزوندی
چشات و ازم گرفتی منو تا گریه رسوندی
میدونستی که چشامی همه ی آرزوهامی
میدونستی که همیشه تو تموم لحظه هامی

Tuesday, October 25, 2011

Shiraz & Adam Clay - Sahhart Ayouni

http://www.youtube.com/watch?v=eOsVzwxZZ70endofvid[starttext]شيراز و آدم كلاي - سهرت عيوني[endtext]

Marishka - Million

http://www.youtube.com/watch?v=gzS0vmblQ-wendofvid[starttext]ماريشكا - مليون[endtext]

Mohamed Effat - Men Gheir Hawak

http://www.youtube.com/watch?v=uoVQZnb1v-Eendofvid[starttext] محمد عفت - من غير هواك[endtext]

Asmara - Ash'ak

http://www.youtube.com/watch?v=maHlE4L4XZEendofvid[starttext]أسمرا - عشقاك[endtext]

Stephanie Fakih - Ghayarli Omry

http://www.youtube.com/watch?v=4ie_zaC8f84endofvid[starttext] ستيفاني فقيه - غيرلي عمري[endtext]

Monday, October 24, 2011

Mayada el-Hennawi - Never Againميادة الحناوي - توبةToba

Mayada el-Hennawi is a Syrian singer born in Aleppo, but in this song she is singing in the Egyptian dialect.

"Toba توبة" is an exclamation that expresses regret and the lack of desire to repeat an action used to swear off an undesirable behavior so as to say "I'll never do it again" or "I swear it's the last time." Of course, Mayada begins the song by saying "never again, never again," only to explain that she doesn't believe in "never again." A song with the same title and similar theme was popularized earlier by Abdel Halim Hafez.



Mayada al-Hennawy - Never Again

Never again, never again, never again, never again
So many people have said "I'll never love again," only to go back and write love poems and songs once more
I want to be in love this once
My life and my destiny are awaiting me

I want to sing for joy for once
I want to be happy tomorrow
At least I'll have lived
No matter how much I regret or feel sorrow

So what am I afraid of?
What am I afraid of?
I can hear my heart calling him
Why am I afraid of falling in love when it's my destiny (literally "written on my forehead")
I'll be with him, fall in love, adore him, and feel for him

Who has ever encountered love without drowning in it?
Who has ever been burned by love, swore it off and never came back to it? (meaning they always come back)
Who? Who?

ميادة الحناوي - توبة

وتوبه ...توبه توبه .... توبه توبه ...
ياما قالوا من الحب توبه
و رجعوا تانى قالوا فيه شعر و أغانى
بس اعيش الحب نوبه يا زماني و قسمتى مستنيانى

نفسى أغنى للفرح مرة
نفسى يجى هنايه بكره
اسمي عشت مهما ندمت ولا حزنت
اسمى عشت اسمي عشت

طيب خايفة ليه ؟
انا خايفة ليه ؟
سامعه قلبى يناديه
خايفه ليه من الهوى و الجبين مكتوب عليه
انى اقابله و ادوب فى حبه و اعشقه و احس بيه

وهو مين صادفه الهوى فى دنيته ما غرقش فيه
و لا مين جرحه الهوى و حلف يتوب ما رجعش ليه
مين ؟ مين ؟

Tuesday, October 18, 2011

Hany Shaker - Ahla El ZekRrayat

http://www.youtube.com/watch?v=ewpEMI93jZwendofvid[starttext] هاني شاكر - أحلى الذكريات[endtext]

Wadee El Safi - Rah Eid El Zamman /

http://www.youtube.com/watch?v=SRA3IWEov2Aendofvid[starttext] وديع الصافي - راح عيد الزمن[endtext]

Wael Jassar - Mawgou' (Garh Tany)

http://www.youtube.com/watch?v=ek_lAJm5wGsendofvid[starttext](وائل جسار - موجوع (جرح تاني [endtext]

Thursday, October 13, 2011

Sally Njeim - Da' Da' /

http://www.youtube.com/watch?v=GYNlfXmq4o4endofvid[starttext]سالي نجيم - دق دق[endtext]

Wednesday, October 12, 2011

Shady Ezzat - Lamahtelek

http://www.youtube.com/watch?v=5aM3UWIvcT8endofvid[starttext]شادي عزت - لمحتلك[endtext]

Aline Lahoud - Zakerny Be Esmak

http://www.youtube.com/watch?v=xEF7y2fhXawendofvid[starttext]إيلين لحود - ذكرني بإسمك[endtext]

Mahmoud Ayyad - Mehlewa

http://www.youtube.com/watch?v=_fxC87RlspIendofvid[starttext]محمود عياد - محلوة[endtext]

Saturday, October 8, 2011

Najat al-Saghira - I Love the Seaنجاة الصغيرة - انا بعشق البحرAna Bashak el Bahr

A love song performed by Egyptian singer Nagat al-Saghira (born 1936), who was very popular in the 1960's.



Najat al-Saghira - I Love the Sea

I love the sea, tender as you are
And at times, like you, crazy
Migrating, traveling.
At times, like you, confused
At times, like you, angry
At times full of silence.
I love the sea.

I love the sky
Because, like you, it's forgiving
Sown with stars and joy
A lover and a stranger.
And because, like you, it's distant
And sometimes, like you, near,
with eyes that sing.
I love the sky.

I love the road
Because on it is our meeting,
Our joy and our sorrow,
Our friends and our youth,
And on it our tears laughed
And our candles wept,
And a friend was lost.
I love the road.

I love the sea,
And I love the sky
And I love the road
Because they are life
And you, my love,
You are life itself.

نجاة الصغيرة - انا بعشق البحر

انا بعشق البحر انا بعشق البحر
زيك يا حبيبتى حنون
وسعات زيك مجنون
ومهاجر ومسافر
وسعات زيك حيران
وسعات زيك زعلان
وسعات مليان بالصمت
انا بعشق البحر

انا بعشق السما
علشان زيك مسامحة
مزروعة نجوم وفرحة
وحبيبة وغريبة
وعشان زيك بعيدة
وسعات زيك قريبة
بعيون متنغمة
انا بعشق السما

انا بعشق الطريق
لانة فية لقانة
وفرحنا وشقانا
واصحابنا وشبابنا
وفية ضحكت دمعنا
وفية بكيت شمعنا
وضاع فية الصديق
انا بعشق الطريق

انا بعشق البحر
وبعشق السما
وبعشق الطريق
لانهم حياة
وانتى يا حبيبتى
انتى كل الحياة

Tamer Hosny - Sa3edny Ansak

The Arabic Music blog presents Tamer Hosny in his beautiful song Sa3edny Ansak . Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers (Tamer Hosny shet 3ala sotha).


More songs for Tamer Hosny   
 
Tamer Hosny awel mara 
Ana Gambek (Live)
Enaya Bithebak
Noor 3eini

Save and share Sa3edny Ansak for Tamer Hosny

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Tamer Hosny - Sa3edny Ansak

The Arabic Music blog presents Tamer Hosny in his beautiful song Sa3edny Ansak . Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers (Tamer Hosny shet 3ala sotha).


More songs for Tamer Hosny   
 
Tamer Hosny awel mara 
Ana Gambek (Live)
Enaya Bithebak
Noor 3eini

Save and share Sa3edny Ansak for Tamer Hosny

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

tamer hosni agmal hedya.تامر حسنى اجمل هدية 2011

Top Arabic Music: The Arabic Music blog presents the great singer Tamer Hosni in his beautiful song Agmal Hedya. Enjoy our collection of best Arabic music, songs and video clips on Youtube by top Arabic singers and musicians.

 

More songs for Tamer Hosny  
 
Tamer Hosny awel mara 
Ana Gambek (Live)
Enaya Bithebak
Noor 3eini
Tamer Hosny Romance Clip

Save and share agmal hedya for tamer hosni 

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

tamer hosni agmal hedya.تامر حسنى اجمل هدية 2011

Top Arabic Music: The Arabic Music blog presents the great singer Tamer Hosni in his beautiful song Agmal Hedya. Enjoy our collection of best Arabic music, songs and video clips on Youtube by top Arabic singers and musicians.

 

More songs for Tamer Hosny  
 
Tamer Hosny awel mara 
Ana Gambek (Live)
Enaya Bithebak
Noor 3eini
Tamer Hosny Romance Clip

Save and share agmal hedya for tamer hosni 

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Sunday, October 2, 2011

Fairuz - Come Back, Oh 1001 Nightsفيروز - ارجعي يا ألف ليلةIrja`i Ya Alfa Layla

In celebration of our first 1000 facebook likes, here's a song about 'alf layla' by Fairuz. It's from a musical about the 1001 Nights.

Notes: The 1001 Nights are called ألف ليلة وليلة in arabic (alf layla wa layla) or "alf layla" for short.




Fairouz - Come Back, Oh 1001 Nights

Come back, oh 1001 (literally 1000) nights, as a cloud of perfume
And may love water those thirsty for it with the dew of the dawn

My long-lasting desires have shortened my life
And your stories will be forever beautiful throughout the ages

فيروز - إرجعي يا ألف ليلة

إرجعي يا ألف ليلة غيمة العطر
فالهوى يروي غليله من ندى الفجر
إن أشواقي الطويلة أقصرت عمري
و حكاياكي خميلة في مدى الدهر