Tuesday, November 29, 2011

Lotfi Double Kanon - 7oukouma

Lotfi Double Kanon - 7oukouma ("The Government")
حكومة - لطفي دوبل كانون
Released in 2010



MASSIVE shout out to @DZCalling, who pretty much translated the entire song for me. Thanks!

سيردينيا سيردينيا سيردينيا سيردينيا
زيدو! زيدو! - سيردينيا سيردينيا
شكون يسحق فلوكة؟
بزاف لازمتكم التيتانيك يا جماعة
إيطاليا إيطاليا إيطاليا إيطاليا إيطاليا إيطاليا 

ياي لطفي دوبل كانو عجال لي جان المحقورة والمقهورة والمظلومة
       
CHORUS
مالا فازي روح قول للحكومة وعلاه لي جان في هاذ البلاد حابّين روما
في طيارة بابور ولا فلوكة هاربين الكل من وجوه العباد هذوكا
مالا فازي روح قول للحكومة وعلاه لي جان في هاذ البلاد حابّين روما
في طيارة بابور ولا فلوكة هاربين الكل من وجوه العباد هذوكا
مالا فازي روح روح روح روح
مالافازي روووح رووح اوووح اوووح

ايو ايا ليجان اليوم اي ماتكرهش بلادها
 تكره العباد هذيك لي تعمر غير في جيابها
 هذاك لي جابها معرفة وعفسة شابة
شرى بلاصة عطاوه منصب في حزب الجبهة
 بقى شادها مبروك ربي يكمل
 طلع عليك النهار ولا البارح كنت مقمل
 شوف راك مدمرو وتخلف غير في ثارك
 تدي دراهم الشعب باش تعبي بيهم دارك
الله يبارك عطوكم الحصانة
وزيد صلاحيات والسوارد رايحة خسارة
شوف في كل سهرة يعمرو المسرانة
 على ذيك في الاجتماع شحال تفوح هذيك الصالة
 الشعب اليوم عنبالو بيكم وين تسكنو
الشعب اليوم عنبالو بيكم وين تسكرو
 الشعب اليوم عنبالو بيكم ديزيسكرو
 نتوما غير تتكسلو وحنايا جامي نسكتو

CHORUS
مالا فازي روح قول للحكومة وعلاه لي جان في هاذ البلاد حابّين روما
في طيارة بابور ولا فلوكة هاربين الكل من وجوه العباد هذوكا
مالا فازي روح قول للحكومة وعلاه لي جان في هاذ البلاد حابّين روما
في طيارة بابور ولا فلوكة هاربين الكل من وجوه العباد هذوكا
مالا فازي روح روح روح روح
مالا فازي روووح رووح اوووح اوووح

زيد زيد الجان اليوم مع الشوماج باقي ويغبر
المغبون طالب غير ذرك باه يخدم
 الاحزاب في بعضاها قاعدة تغدر
 علاها سياستنا تقول السكاتش تاع الحاج لخضر
 ماعنبالهمش بلي الدعوة راهي موخدة
 ينفخو في رواحهم حايوليو اكثر من بختة
 يعطيها بخبطة في الشونزيليزي
 وبعد تلقاه في الصف لول في صلاة العيد تيلفيزي
اوووووووووو الجان راه يدعي ياربي شوف وانظر
 نوب علينا بركعتين في لاموسكي تاع لندن
لهنايا من الظلم الجيل راه سلسل
 الناس لي فوق اي تسرق ويعاودو في المسلسل

FIRST HOOK (x2)
 جماعة تعمر غير في الصاشيات الصاشيات
 ولاجوناس تعمر غير بالكاشيات الكاشيات
 الشخصيات تشوف هذا شيات وهذا شيات
 ولاد الشعب تشوفها غير من الروشيات للروشيات

CHORUS
مالا فازي روح قول للحكومة وعلاه لي جان في هاذ البلاد حابّين روما
في طيارة بابور ولا فلوكة هاربين الكل من وجوه العباد هذوكا
مالا فازي روح قول للحكومة وعلاه لي جان في هاذ البلاد حابّين روما
في طيارة بابور ولا فلوكة هاربين الكل من وجوه العباد هذوكا
مالا فازي روح روح روح روح
مالا فازي روووح رووح اوووح اوووح

SECOND HOOK (x4)
هااي كلها بونديا هااي كلها سراقة
هااي كلها قومية هاااي كلها سقاطة

CHORUS
مالا فازي روح قول للحكومة وعلاه لي جان في هاذ البلاد حابّين روما
في طيارة بابور ولا فلوكة هاربين الكل من وجوه العباد هذوكا
مالا فازي روح قول للحكومة وعلاه لي جان في هاذ البلاد حابّين روما
في طيارة بابور ولا فلوكة هاربين الكل من وجوه العباد هذوكا
مالا فازي روح روح روح روح
مالا فازي روووح رووح اوووح اوووح
 
 *Sardinia! Sardinia! Sardinia! Sardinia!*
More! More! - *Sardinia! Sardinia*
Who overwhelms a fellucca?
Really, you'd have to take even the Titanic, guys!
Italy! Italy! Italy! Italy! Italy! Italy!
Yeah! Lotfi Double Kanon! For the youth: the humiliated and the conquered and the oppressed.
Vas-y! ["Go for it!" in French] Go tell the government:

*CHORUS*
So go for it! Go tell the government why the youth in this country love Rome.
In a plane, a ship, or a felucca, everyone is fleeing from the faces of those people.
So go for it! Go tell the government why the youth in this country love Rome.
In a plane, a ship, or a felucca, everyone is fleeing from the faces of those people.
So go for it! Go! Go! Go! Go!
So go for it! Go-oooo-oooo-oooo!

Hey, yo! The youth today don't hate their country.
They hate those people who only fill their pockets,
those who got it through connections and clever tricks.
He bought a place and they gave him a position in the FLN [Algeria's ruling party].
He continued to cling to it. Congratulations! God will complete everything.
Things are looking up for you although yesterday you were lice-ridden.
Look, you're angry and all you do is take revenge.
You take the people's money to fill up your house.
God bless you! They gave you guys immunity [from prosecution].
Increase the reforms and the money will be wasted!
Look, every evening they fill up their intestines.
That's why during the meeting the room stinks so much!
The people today know where you live.
The people today know where you get drunk.
The people today know that you're crooks ["des escrocs" in French]
You guys just stretch out (i.e. relax) and we will never remain silent!

*CHORUS*
So go for it! Go tell the government why the youth in this country love Rome.
In a plane, a ship, or a felucca, everyone is fleeing from the faces of those people.
So go for it! Go tell the government why the youth in this country love Rome.
In a plane, a ship, or a felucca, everyone is fleeing from the faces of those people.
So go for it! Go! Go! Go! Go!
So go for it! Go-oooo-oooo-oooo!

More! More! The youth today with unemployment ["chomage"] are lost.
The aggrieved only demands to work [i.e., obtain a job].
The parties are still betraying one another.
That's why our politics look like a sketch by Hadj Lakhdar [a TV comedian].
They don't know that the situation is lost [i.e., disastrous].
They inflate themselves so much they'll become bigger than Bakhta (TV channel)
He gets drunk on the Champs-Élysées
and then you find him in first row at the Eid prayers on television.
The youth are calling, "O Lord, look and see!
Grant us a chance to kneel twice in the London Mosque."
Here, from oppression, a generation is chained.
The people who are on top steal and redo it in a television series.

*FIRST HOOK* (x2)
A group fills bag after bag [of stolen money?]
The young people fill up on pill after pill.
The personalities: you see this one's a brown-noser, that one's a brown-noser.
The children of the people: you see them go from rock to rock ["rocher" in French].

*CHORUS*
So go for it! Go tell the government why the youth in this country love Rome.
In a plane, a ship, or a felucca, everyone is fleeing from the faces of those people.
So go for it! Go tell the government why the youth in this country love Rome.
In a plane, a ship, or a felucca, everyone is fleeing from the faces of those people.
So go for it! Go! Go! Go! Go!
So go for it! Go-oooo-oooo-oooo!

*SECOND HOOK* (x4)
(Hey!) It's all bandits. (Hey!) It's all a racket.
(Hey!) It's all traitors. (Hey!) It's all collapse.

*CHORUS*
So go for it! Go tell the government why the youth in this country love Rome.
In a plane, a ship, or a felucca, everyone is fleeing from the faces of those people.
So go for it! Go tell the government why the youth in this country love Rome.
In a plane, a ship, or a felucca, everyone is fleeing from the faces of those people.
So go for it! Go! Go! Go! Go!
So go for it! Go-oooo-oooo-oooo!

http://ak-media.soundcloud.com/N2zYqlCJjVh1.128.mp3?AWSAccessKeyId=AKIAJBHW5FB4ERKUQUOQ&Expires=1336499297&Signature=gNMISlMbjYllgqXJi1VRNlId2fg%3D&__gda__=1336499297_6670d9300dffb3d6b9ddf6c34a72dfe3
 

Monday, November 28, 2011

Anwar el amir ma Bghar

The Arabic Music blog presents Anwar El Amir -  ma Bghar. Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers. 


More of Anwar El Amir songs: 

Anwar El Amir - 7abib 3inayya
Anwar El Amir - Elli Bimed Idou 2011
Anwar El Amir - Shoftak B'einy
Anwar El Amir - Eshta'telloh
Anwar El Amir - Bila Noum
3am 7enelo

Save and share ma Bghar for Anwar el amir

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Anwar el amir ma Bghar

The Arabic Music blog presents Anwar El Amir -  ma Bghar. Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers. 


More of Anwar El Amir songs: 

Anwar El Amir - 7abib 3inayya
Anwar El Amir - Elli Bimed Idou 2011
Anwar El Amir - Shoftak B'einy
Anwar El Amir - Eshta'telloh
Anwar El Amir - Bila Noum
3am 7enelo

Save and share ma Bghar for Anwar el amir

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Anwar El Amir - 7abib 3inayya

The Arabic Music blog presents Anwar El Amir -  7abib 3inayya. Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers. 


More of Anwar El Amir songs: 

Anwar El Amir - Elli Bimed Idou 2011
Anwar El Amir - Shoftak B'einy
Anwar El Amir - Eshta'telloh
Anwar El Amir - Bila Noum
3am 7enelo
Kiffo 

Save and share 7abib 3inayya for Anwar El Amir 

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Anwar El Amir - 7abib 3inayya

The Arabic Music blog presents Anwar El Amir -  7abib 3inayya. Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers. 


More of Anwar El Amir songs: 

Anwar El Amir - Elli Bimed Idou 2011
Anwar El Amir - Shoftak B'einy
Anwar El Amir - Eshta'telloh
Anwar El Amir - Bila Noum
3am 7enelo
Kiffo 

Save and share 7abib 3inayya for Anwar El Amir 

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Friday, November 25, 2011

The 4 Cats - Shouq El Ayam / Pop

http://www.youtube.com/watch?v=MF-XYI8gWjgendofvid[starttext]فور كاتس - شوق الأيام[endtext]

Nancy Afiouny - My Meow / Pop

http://www.youtube.com/watch?v=czSzufj5OQQendofvid[starttext]Nancy Afiouny - My Meow [endtext]

Lotfi Double Kanon - Ga3da Fel Bléd (Remix 2010)

Lotfi Double Kanon - Ga3da Fel Bléd (Remix 2010)
القعدة في البلاد (ريميكس) - لطفي دوبل كانون
Released in 2010
Source: http://www.youtube.com/watch?v=3SHSTnmYdz0



Huge shout out to Aliciaah of allthelyrics.com for her translation and help with the song and to @DZCalling for his corrections in the comments (I <3 corrections!)


ياي لطفي دوبل كانون
pour le remix du ma diaspora

توحشت القعدة في البلاد يا صاحبي
مع الصحاب مع الحباب مع لافامي مع الولاد
 
توحشت القعدة في البلاد
توحشت صحابي وحبابي والناس
اللي يحبوني الناس كل تاع ولاد البلاد
توحشت القعدة في البلاد
ولافامي وليزامي والبلايص
وليكارتي اللي تربّيت فيهم من صغري
(x2)

يكذب عليكم اللي يقولكم راهم في فرانسا تقدمو
بالعكس راهم يسوفرو كلهم هنا قاعدين يتعذبو
قدمو شوفوهم من الداخل دُركا تكذبو
انايا ساعة ساعة نقول العباد هذوما هبلو
ليجان نتاعهم غير لامود ليراه تهمو
معمر بالناقش من خشمو حتى لفمو
stupid en plus imbiçile قلبه
بستار اكاديمي ولوانا وفي لابيسين
البنات نتاعهم يحكو على الصوارد وبس
تالمو حكمهم ستراس ولاو سمان بلاغراس
نساء نتاعهم عندهم الهبال تاع ليريش
 مايولدوش ليبيبي عادو يربيو ليكانيش
operation visage camofle كل يوم
برونزاج كلو كذب بليريون ألدرافيولي
مايكلوش ليبا خطاك يخافو من الريجيم
انا توحشت لالجيري بالبوراك والطاجين
توحشت اولاد الشعب بلاك تقول نسيت
ولاد الشرق اولاد الغرب اولاد لنورد اولاد لسود
كي يعودو الحباب بعد C'est pas facile
مالا قولهم يا حسّن شحل توحشت البلاد

توحشت القعدة في البلاد
توحشت صحابي وحبابي والناس
اللي يحبوني الناس كل تاع ولاد البلاد
توحشت القعدة في البلاد
ولافامي وليزامي والبلايص
وليكارتي اللي تربّيت فيهم من صغري
(x2)

الحاجة الأولى اللي صح تتوحشها
هي ليماج مع والديك فوق الطابلة قاعد تتعشى
ليفات لعراسات الزهو والتركيبات
 والاوقات ديفيسل وين العين نتاعنا بكات
مهما كان في لأروب وليتيران كلهم قازون
 توحشت لماتش تاع الكارتي فوق القودرون
لديبواي لفان ذكر اللي يحب لبيان
اللي زعما واحد عيان ولالبيتر ديما حيال
توحشت اللعبة في الجنان ديما نروح موسخ
توحشت العيد الكبير واحد يذبح وواحد يسلخ
توحشت نسمع الاذان في السماء قاعد يضرب
توحشت ريحة نتاع رمضان سيرتو في وقت المغرب
توحشت اولاد ليكارتي والقعدة نتاع الجمعة
توحشت نهار المولد بالسينيال و معاه الشمعة
الناس بالجمعة والمحارق دايرة حالة
توحشت العيد الصغير نشوف دراري صغار فرحانة
لابسين الجديد والكلاسيك ولا بالدجين
عاقلين ولا هيجين ولا يمشي ولا يجري
شكون يجيب ليامات لعدات؟
مالا قولهم يا حسّن شحل توحشت البلاد

توحشت القعدة في البلاد
توحشت صحابي وحبابي والناس
اللي يحبوني الناس كل تاع ولاد البلاد
توحشت القعدة في البلاد
ولافامي وليزامي والبلايص
وليكارتي اللي تربّيت فيهم من صغري
(x2)


بلادي ديما معاك في بالي ياه
قولهم اني ما زلت نشفى على
 كل بلاصة مشيت فيها
كل كلاسة قريت فيها
كل مسجد صليت فيه
كل كرتيار لعبت فيه
كل ستاد اللي جريت فيه
كل مارشاي مشيت فيه

سلّملي بْيان اولاد الكارتي
سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ
 سلّملي بْيان اولاد غليزان
سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ

سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ
سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ
سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ
سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ

سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ
سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ
سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ
سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ

سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ
سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ
سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ
سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ

سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ
سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ
سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ
سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ

سلّملي بْيان ــــــــــــــــــ
سلّملي بْيان سلّملي بْيان
سلّملي بْيان سلّملي بْيان
سلّملي بْيان سلّملي بْيان
سلّملي بْيان سلّملي بْيان

Yeah! Lotfi Double Kanon
For the remix of my diaspora!

I miss sitting in my country, my friend,
with friends and loved ones and the family and the children!

I miss sitting in my country.
I miss my friends and my loved ones and the people
who love me and all people who are children of the nation.
I miss sitting in my country
and the family and the friends and the places
and the neighborhoods in which I was raised since my childhood.
(x2)

He's lying to you, whoever tells you that they're advanced in France.
On the contrary they're suffering. All of them here are tormented.
Come closer. Take a look at them from inside - now you won't believe it.
When I see them, I think they've gone crazy.
For the youth, fashion and money is all he cares about.
He fills himself with piercings even in his mouth!
His heart is stupid and even imbecile
because of Star Academy and Loana in the swimming pool.
As for the girls, they only talk about money.
They are so stressed out that they become fat.
Their ladies have the madness of rich people.
They don't have babies. Now they raise dogs!
Plastic surgery every day. They camouflage their faces.
They tans are all lies thanks to ultraviolet rays.
They don't eat pasta because they're worried about their diets.
I miss Algeria and its bourek and tajine.
I miss the people's children. Don't say that I forgot!
The children of the east, of the west, of the north, of the south!
It's not easy when loved ones come back.
So tell them, O Hassan, how much I miss the country!

I miss sitting in my country.
I miss my friends and my loved ones and the people
who love me and all people who are children of the nation.
I miss sitting in my country
and the family and the friends and the places
and the neighborhoods in which I was raised since my childhood.
(x2)

The first thing that you truly miss
is you and your family eating dinner at the table
and celebrations and weddings.
Times are getting hard. Even our eyes have cried.
Even if in Europe all the football pitches are made of grass,
I miss the neighborhood matches on asphalt.
Small goals, fakes, there's always one who wants to play barefoot
and one who's always tired. The ref is always cheating.
I miss playing in the sandlot. I always got dirty!
I miss Eid al-Kbeer when we cut sheep's throats.
I miss hearing the call to prayer still blaring in the sky.
I miss the smell of Ramadan even more at sunset.
I miss the neighborhood children and sitting at Friday prayers.
I miss Eid al-Mawlid with the candles.
The people at Friday prayers and the fireplaces burning.
I miss Eid al-Sgheer, when I see all the kids happy
dressed up in new clothes, in traditional clothing or jeans,
reasonable or excited, running or walking.
Who can bring the past back?
So tell them, O Hassan, how much I miss the country!

I miss sitting in my country.
I miss my friends and my loved ones and the people
who love me and all people who are children of the nation.
I miss sitting in my country
and the family and the friends and the places
and the neighborhoods in which I was raised since my childhood.
(x2)

My country is always with me and always on my mind. Yeah...
Tell them that I'm still trying to get over:
Everywhere that I walked.
Every class in which I read.
Every mosque in which I prayed.
Every neighborhood in which I played.
Every stadium in which I ran.
Every store in which I walked.

Give them my greetings: [Lotfi gives shout outs to about 20 different groups or places here, always saying salimli bien, or "give them my greetings"]

Talal - Keif El Wad'

http://www.youtube.com/watch?v=l5eEKLgEGicendofvid[starttext]طلال - كيف الوضع[endtext]

Anwar Nour - El Leila Eidy

http://www.youtube.com/watch?v=V6nSqNfz_j8endofvid[starttext]أنور نور - الليلة عيدي[endtext]

Mohamed El Kammah - Qalou Anha

http://www.youtube.com/watch?v=zIa8DWdjgwAendofvid[starttext] محمد القماح - قالوا عنها أم الدنيا[endtext]

Layla Eskandar - Ghabi

http://www.youtube.com/watch?v=oFQYEE0SRz8endofvid[starttext]ليلى إسكندر - غبي[endtext]

Sabine - Akher Hammak

http://www.youtube.com/watch?v=OeTTdgtlYcwendofvid[starttext]سابين - أخر همك[endtext]

Viviane Mrad - Ayam /

http://www.youtube.com/watch?v=aSBcIRR4Y1Iendofvid[starttext]فيفيان مراد - ايام[endtext]

Adelina & Faudel - I Love You More / Pop

http://www.youtube.com/watch?v=q5L-5EwYRNMendofvid[starttext]Adelina & Faudel - I Love You More [endtext]

Thursday, November 24, 2011

Ahmed Rock, Revolution Records - Change is Forbidden

Ahmed Rock, Revolution Records - Change is Forbidden
أحمد روك، رافولوشان راكوردز - ممنوع من التغيير
Released January 20, 2011



Full lyrics in English and Arabic after the jump!

ــــــــــ ــــــــــــ والفساد
في ــــــــــــ الدولة بدرجةٍ خطيرة
ــــــــــــــــ إلى سمعة مصر
في الداخل و الخارج

يياي ممنوع من التغيير رافولوشيان رايكوردز

أرض الحضارة جفت نفسي من الظلم استكفت
مقهور متقيد متحطم حاسس دماغي اتشلت
دمي في ايديهم سايل حالي في حكمهم مايل
كرامتي بره ضايعه عشان في بلدي ظلمي ساهل
حقي في بلدي واكلينه صوت العدل كاتمينه
لما اللي قابلي سكتوا قامو الخ***ل***ينوا
فلاحين في وقفة صامتة نعمل للكرة رابطة
الناس كلها بتجري وانا رجلي مربوطة و ثابتة
خلي الظالم يخاف الحق مسيرة جاي
اليل مكتوله يطول بايدينا نجيبله ضي
دولة الظلم ساعة و مصر أرض الخير
و الحق ليوم الساعة عشان ربك كبير
عجيب امرك يا مصري الخوف اتأصل فيك
ماتفوق بقي يا ابن بلدي مصر بتنادي عليك
رحلة اوّلها خطرة صرخة آخرها ثورة
ثورة معناها وحدة و بداية الغيث القطرة

ممنوع من الغونة ممونع من التعبير
ممنوع من الحرية ممنوع من التغيير
ممنوع من الكلام نفسي احلّق و اطير
ممنوع من حبّ بلدي ممنوع عليها اغيّر
 (x2)

تحذير لكلّ ظالم و رسالة للحكومة
اعصار الحق قادم المصري تقوملة قومة
كام واحد راح ضحية.. و أسبابكو المنطقية
قانون طوارئ راح..قوانين ارهاب اهي جاية
اللي عاوز الحرية لازم يتمسّك بها
حرّيتي مش هدية عشان تتحكم فيها
زهقت من الوعود كل يوم نفس الحوارات
كل يوم نستنّى بكره يمكن أحسن من اللي فات
الشرطة اللي بتحمينا..بقي دورها انها تأذينا
بقي كل ظابط فاكر نفسه قائد السفينة
احزاب معارضة خايبة..ارادة البلد سايبة
سلبية واكثر كلمة بتسمعها ما فيش فائدة
السودان بيقسموها.. تونس بيولعوها
لبنان بيقطعوها.. مصر بيفصلوها
انا بلدي هاتفضل وحدة ايد واحدة دائماً وحدة
ربنا دائماً حافظها ضد القلوب الجاحدة

ممنوع من الغونة ممونع من التعبير
ممنوع من الحرية ممنوع من التغيير
ممنوع من الكلام نفسي احلّق و اطير
ممنوع من حبّ بلدي ممنوع عليها اغيّر
 (x2)

انا مش مع أيّ حزب سياسي و مش ضد أيّ حزب سياسي
انا واحد مصري عاوز بلدي تبقى أحسن بلد في الدنيا
كل المصريين سواء مسلمين أو مسيحيين
لازم نبقى ايد واحدة ضدّ الهمجية
و ضدّ الظلم ضد الإرهاب و ضدّ الفساد
ربنا يحميكي يا مصر

ممنوع من التغيير

ممنوع من الغونة ممونع من التعبير
ممنوع من الحرية ممنوع من التغيير
ممنوع من الكلام نفسي احلّق و اطير
ممنوع من حبّ بلدي ممنوع عليها اغيّر

ربنا يحميكي يا مصر

______ _________ corruption.
in __________ of the country to a dangerous degree.
___________ to the reputation of Egypt
at home and abroad.

Yeah. Change is forbidden. Revolution Records.

The Land of Civilization has been stricken by drought. We've seen enough oppression.
Conquered, shackled, destroyed. I feel like my mind has been paralyzed.
My blood is flowing in my hands right now. Right now their rule is slipping.
I'm losing my dignity outside because in my country it's easy to oppress me.
In my country, their devouring my rightful due. They're suppressing the voice of justice.
When those who accept silence rise, ________
Peasants are in a silent posture. I made it linked to the ball.
All the people are running while my legs are bound and tied down.
Make the oppressor fear the truth. The great march is coming.
The night is long. In my hands I bring light.
Country of injustice, the hour is here and Egypt is the land of goodness.
And the truth will come on the day of that hour because your Lord is great.
Your condition is incredible, Egypt. Fear is deeply rooted in you.
Don't ignore the rest, son of my country. Egypt is calling for you!
The journal begins with a single step, then a yell, and finally a revolution.
The meaning of revolution is unity and the beginning of the falling rain!

______ is forbidden. Freedom of expression is forbidden.
Freedom is forbidden. Change is forbidden.
Speaking is forbidden. I want to get on a plane and fly away.
I'm forbidden from loving my country. I'm forbidden from changing my country!
(x2)

A warning to every oppressor and a message to the government.
The ages of truth are coming. The Egyptian will rise up.
How many will be sacrificed? Your reasons are logical.
The Emergency Law will end [and you'll replace it with] the laws of terror - they're coming!
Whoever wants freedom must seize it.
My freedom isn't a gift because [the government] controls it.
I'm tired of promises every day and the same discussions.
Every day we wait for a tomorrow that might be better than what has come before.
The police are the ones who guard us. Their role is still to hurt us.
Every police officer still thinks of himself as the captain of the ship.
The opposition parties are disappointing. The nation's will is dissipating.
The most negative word you can hear is "it's no use."
The divided Sudan. They took Tunis.
They cut up Lebanon. They divided Egypt.
For my country, I prefer unity. One hand - always unity!
Our Lord will always protect it against the hearts of the godless!

______ is forbidden. Free expression is forbidden.
Freedom is forbidden. Change is forbidden.
Speaking is forbidden. I want to get on a plane and fly away.
I'm forbidden from loving my country. I'm forbidden from changing my country!
(x2)

I'm not with any political party and I'm not against any political party.
I'm just one Egyptian who wants my country to be the best country in the world.
All Egyptians, whether Muslim or Christian,
we must become united against savagery
and against oppression and against terrorism and against corruption.
God protect you, Egypt.

Change is forbidden!

______ is forbidden. Free expression is forbidden.
Freedom is forbidden. Change is forbidden.
Speaking is forbidden. I want to get on a plane and fly away.
I'm forbidden from loving my country. I'm forbidden from changing my country!

God protect you, Egypt.

Tuesday, November 22, 2011

Down With Military Rule - Ahmed Rock, Revolution Records

Down With Military Rule - Ahmed Rock, Revolution Records
Yasqot 7okm Al 3asskar - يسقط حكم العسكر
Egypt
Released on November 16, 2011



Note: this is my first draft, so corrections are welcome!
Full Arabic and English Lyrics after the jump...


كان وياما كان في يوم من الأيام
شباب اتقال عليه انو كان عايش جبان
فقام وسط الغيوم وفي ١٨ يوم
قرّر يفوق من النوم و يكسر الجدران
ثورة ضد الطغيان .. أسقط فيها النظام
ثبّت كل الحرامية فقرّرو الإنتقام
أصل أبوهم الروحي غارر .. هاتبان كل الأسرار
لازم تلخم الناس! هدِّد الاستقرار
سيادة المشير هاقولك كلمة واحدة
عمرك ما هاتبقي سلطة .. طول محنة ايدنا واحدة
زوّد تسليح الشرطة .. قطّع وزّع في التورتة
كثِّر في المحاكمات .. شوّه الصورة اللي مات
احبس كل الفائقين .. دي عيال عملية وكفرة
المصلحجية ياما .. وبيجرو ورا الجزرة
انتخابات فاكسانة سياسة بلطجية
واللي بينكلّم يلبس وقتي محاكمة عسكرية

شكلهم نسو احنا مين! فاكرينا لسّة خائفين
احما شوفنا الموت قدّامنا وكنّا واقفين مبتسمين
هنفكّرهم لو ناسيين .. احنا جيل الثوريّين
مهما زاد القهر علينا هنكسر كل الزنازين

شكلهم نسو احنا مين! فاكرينا لسّة خائفين
احما شوفنا الموت قدّامنا وكنّا واقفين مبتسمين
هنفكّرهم لو ناسيين .. احنا جيل الثوريّين
مهما زاد القهر علينا هنكسر كل الزنازين

اللي يذوق طعم الحريّة حتّى لو وهم في خياله
عمره ما هيسيبه تاني .. لو مين وقف قدامه
حاول تحبس اصواتنا ارميني ورا القضبان
كلمة الحق هاتطلع لو عليها مليون سجّان
ما حدش فوق القانون كل هايخضع للرقابة
دستور .. و برلمان .. و حكومة حاسة بالغلابة
اتعلّمنا خلاص الدرس .. مش حاسيّين بالتغيير
حوارات العسكر تاني! مش عاوزين يحكمنا مشير
عمّال يقول في وعود كذابة .. كل كلمة بكذا مدلول
عمري ما هالحس البيادة .. عمري ما هاكون دلدول
مش هاتحوّل واحد سلبي مصلحتي تفصيل وأيافه
و لما يجي الدور عليّا هاحوطي في بوقي اللفافة
خليك مسخّر الداخلية  مستنقع امراض نفسية
تبقى خلّي الثورة تنفعكو .. والشعب هو الضحية
عمري ما هارجع تاني أعاني .. ولا في يوم هارجع جبان
عمري ما نسيت عنواني .. انا راجع تاني للميدان

شكلهم نسو احنا مين فاكرينا لسّة خائفين
احما شوفنا الموت قدّامنا وكنّا واقفين مبتسمين
هنفكّرهم لو ناسيين .. احنا جيل الثوريّين
مهما زاد القهر علينا هنكسر كل الزنازين

شكلهم نسو احنا مين! فاكرينا لسّة خائفين
احما شوفنا الموت قدّامنا وكنّا واقفين مبتسمين
هنفكّرهم لو ناسيين .. احنا جيل الثوريّين
مهما زاد القهر علينا هنكسر كل الزنازين

ليه المجلس العسكري حتى الآن لم يقدّم ضابط من الشرطة العسكرية لإي محاكمة!؟
وكأنّه بيعايرنا أنّ الجيش حما الثورة؟
الجيش ما حماش الثورة في الحقيقة! الشعب اللي حمى الثورة.
كنّا موجودين في ميدان التحرير يوم موقعة الجمل
والجيش اللي فتح المكان لفلول مبارك اللي كانو بيحاولو يقتلونا
ويقدم الشباب بيتنفّذو على تويتر للمحاكمة العسكرية بتهمة
ما يسمّي بهاتفات ضد المجلس العسكري ..
المجلس العسكري عليه انو يسلم السلطة بشكلٍ سريع
 .. و انو يسمع من المدنيّين ويبطّل تشكيك و تشعير بهم 
سيادة القانون يعني تطبيقه على الجميع من المشير للغفير
المجلس العسكري فقد رصيده
المجلس العسكري فقد رصيده
المجلس العسكري فقد رصيده
المجلس العسكري فقد رصيده

Once upon a time, one day,
the youth were told that they were living as cowards.
So they rose up amidst the gloom and for 18 days
they decided to arise from sleep and break down the walls.
A revolution against the tyrant in which the regime was overthrown
ended up putting [in power] the thieves who decided to take revenge [against the people].
Their spiritual father [Mubarak] is a traitor. I will show all the secrets!
The people must lose their minds! Threaten stability!
Field Marshal [Tantawi], Your Excellency, I will say one word to you.
You won't stay in power your whole life. Throughout the whole ordeal we'll be united!
Arm the police more. Cut and pass out the cake.
Conduct more military trials. Defile the images of the dead.
Imprison everyone who rises up. It depends on blasphemy.
Opportunists everywhere crawl behind the carrot.
Fixed elections! Gangster politics!
And whoever speaks up does his time in a military tribunal.

They seem to have forgotten who we are! They think that we're still scared!
We saw death in front of us and we stood there smiling!
We'll remind them, if they forget, that we're the generation of revolutionaries!
No matter how much the oppression against us increases, we'll break down all the jail cells!

They seem to have forgotten who we are! They think that we're still scared!
We saw death in front of us and we stood there smiling!
We'll remind them, if they forget, that we're the generation of revolutionaries!
No matter how much the oppression against us increases, we'll break down all the jail cells!

Whoever tastes the taste of freedom, even if it's in his imagination,
never lets it go. Were someone to stand in front of him
or try to imprison our voices, throw me behind bars!
The truth will be set free even if there's a million jailers guarding it!
No one's above the law. Everyone will be subject to its oversight.
A constitution, a parliament, and a government that's responsive to the majority.
We've learned enough of a lesson. We're not feeling the change.
Military dialogues again! We don't want a field marshal to rule us!
Workers say "they are the promises of a liar." Every word like this is significant.
I'll never lick your boots. I'll never be a dalduul [?]
I'll never make a negative person _____ [?]
And when my turn comes, I'll put it in my rapid-fire megaphone.
Keep mocking the Interior Ministry, that swamp of psychological sicknesses.
Let the revolution benefit you. The people are the victim.
I'll never go back to suffering again and I'll never for one day go back to being a coward.
I'll never forget my name. I'll go back to [Tahrir] Square again!

They seem to have forgotten who we are! They think that we're still scared!
We saw death in front of us and we stood there smiling!
We'll remind them, if they forget, that we're the generation of revolutionaries!
No matter how much the oppression against us increases, we'll break down all the jail cells!

They seem to have forgotten who we are! They think that we're still scared!
We saw death in front of us and we stood there smiling!
We'll remind them, if they forget, that we're the generation of revolutionaries!
No matter how much the oppression against us increases, we'll break down all the jail cells!

Why hasn't SCAF, even now, brought any military police officer to trial?
It's as though they're measuring or testing us. The army safeguarded the revolution?
The army didn't actually safeguard the revolution! The people are the ones who guarded the revolution!
We were present in Tahrir Square on the day of the Battle of the Camel.
The army is the one who opened a pathway for the Mubarak fulul [dead-ender loyalists] who were trying to kill us
and brought youth who were infiltrated on Twitter to military tribunals on the pretext
 of what it describes as "calls against the Supreme Council of the Armed Forces."
SCAF must relinquish power quickly
and it must heed the civilians and stop undermining them and sowing doubts about them.
The rule of law means its application for all people, from the field marshal to the night watchman.
The Supreme Council of the Armed Forces has lost its stock [of credibility]. 
The Supreme Council of the Armed Forces has lost its stock [of credibility]. 
The Supreme Council of the Armed Forces has lost its stock [of credibility]. 
The Supreme Council of the Armed Forces has lost its stock [of credibility]. 

Saturday, November 19, 2011

Darine Hadchiti - Ahla El Shabab

The Arabic Music blog presents Darine Hadchiti  -  Ahla El Shabab. Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers. 


More Arabic songs:

Darine Hadchiti - Moshtaka
Darine Hadchiti - Odam El Kell
Darine Hadchiti - Irtahlak Albi
Darine Hadchiti - Ba3dak Bi Kel Elmatareh
majida el roumi -la ma r7 ez3al 3la shi
Majida el Roumi - Matrahak bi Albi

Save and share Ahla El Shabab for Darine Hadchiti

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Darine Hadchiti - Ahla El Shabab

The Arabic Music blog presents Darine Hadchiti  -  Ahla El Shabab. Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers. 


More Arabic songs:

Darine Hadchiti - Moshtaka
Darine Hadchiti - Odam El Kell
Darine Hadchiti - Irtahlak Albi
Darine Hadchiti - Ba3dak Bi Kel Elmatareh
majida el roumi -la ma r7 ez3al 3la shi
Majida el Roumi - Matrahak bi Albi

Save and share Ahla El Shabab for Darine Hadchiti

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Darine Hadchiti - Moshtaka

The Arabic Music blog presents Darine Hadchiti  -  Moshtaka. Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers.


Song name: Moshtaka
Singer name: Darine Hadchiti

More Arabic songs:

Darine Hadchiti - Odam El Kell
Darine Hadchiti - Irtahlak Albi
Darine Hadchiti - Ba3dak Bi Kel Elmatareh
majida el roumi -la ma r7 ez3al 3la shi
Majida el Roumi - Matrahak bi Albi
Carole samaha - habeit delwa3ty

Save and share Moshtaka for Darine Hadchiti 

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Darine Hadchiti - Moshtaka

The Arabic Music blog presents Darine Hadchiti  -  Moshtaka. Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers.


Song name: Moshtaka
Singer name: Darine Hadchiti

More Arabic songs:

Darine Hadchiti - Odam El Kell
Darine Hadchiti - Irtahlak Albi
Darine Hadchiti - Ba3dak Bi Kel Elmatareh
majida el roumi -la ma r7 ez3al 3la shi
Majida el Roumi - Matrahak bi Albi
Carole samaha - habeit delwa3ty

Save and share Moshtaka for Darine Hadchiti 

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Darine Hadchiti - Odam El Kell

The Arabic Music blog presents Darine Hadchiti  -  Odam El Kell. Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers.



Song name: Odam El Kell
Singer name: Darine Hadchiti

More Arabic songs:

Darine Hadchiti - Irtahlak Albi
Darine Hadchiti - Ba3dak Bi Kel Elmatareh
majida el roumi -la ma r7 ez3al 3la shi
Majida el Roumi - Matrahak bi Albi
Carole samaha - habeit delwa3ty
Carole Samaha - Ettala' Fia

Save and share Odam El Kell for Darine Hadchiti

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Darine Hadchiti - Odam El Kell

The Arabic Music blog presents Darine Hadchiti  -  Odam El Kell. Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers.



Song name: Odam El Kell
Singer name: Darine Hadchiti

More Arabic songs:

Darine Hadchiti - Irtahlak Albi
Darine Hadchiti - Ba3dak Bi Kel Elmatareh
majida el roumi -la ma r7 ez3al 3la shi
Majida el Roumi - Matrahak bi Albi
Carole samaha - habeit delwa3ty
Carole Samaha - Ettala' Fia

Save and share Odam El Kell for Darine Hadchiti

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Darine Hadchiti - Irtahlak Albi

The Arabic Music blog presents Darine Hadchiti  -  Irtahlak Albi. Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers.
 

More Arabic songs:

Darine Hadchiti - Ba3dak Bi Kel Elmatareh
majida el roumi -la ma r7 ez3al 3la shi
Majida el Roumi - Matrahak bi Albi
Carole samaha - habeit delwa3ty
Carole Samaha - Ettala' Fia
George Wassouf - Sebt El Donia
 
Save and share Irtahlak Albi  for Darine Hadchiti 

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Darine Hadchiti - Irtahlak Albi

The Arabic Music blog presents Darine Hadchiti  -  Irtahlak Albi. Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers.
 

More Arabic songs:

Darine Hadchiti - Ba3dak Bi Kel Elmatareh
majida el roumi -la ma r7 ez3al 3la shi
Majida el Roumi - Matrahak bi Albi
Carole samaha - habeit delwa3ty
Carole Samaha - Ettala' Fia
George Wassouf - Sebt El Donia
 
Save and share Irtahlak Albi  for Darine Hadchiti 

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Darine Hadchiti - Ba3dak Bi Kel Elmatareh

The Arabic Music blog presents Darine Hadchiti  -  Ba3dak Bi Kel Elmatareh  . Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers. 


More Arabic songs:

majida el roumi -la ma r7 ez3al 3la shi
Majida el Roumi - Matrahak bi Albi
Carole samaha - habeit delwa3ty
Carole Samaha - Ettala' Fia
 
Save and share Ba3dak Bi Kel Elmatareh for Darine Hadchiti 

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Darine Hadchiti - Ba3dak Bi Kel Elmatareh

The Arabic Music blog presents Darine Hadchiti  -  Ba3dak Bi Kel Elmatareh  . Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers. 


More Arabic songs:

majida el roumi -la ma r7 ez3al 3la shi
Majida el Roumi - Matrahak bi Albi
Carole samaha - habeit delwa3ty
Carole Samaha - Ettala' Fia
 
Save and share Ba3dak Bi Kel Elmatareh for Darine Hadchiti 

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Majida Al Romi Kon Sadiqi - ماجدة الرومي - كن صديقي

The Arabic Music blog presents majida el roumi  - Kon Sadiqi. Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers.


More songs for Majida el Roumi:

Majida El Roumi - E'tazalt El Gharam
majida el roumi -la ma r7 ez3al 3la shi

Save and share Kon Sadiqi for Majida Al Romi 

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Majida Al Romi Kon Sadiqi - ماجدة الرومي - كن صديقي

The Arabic Music blog presents majida el roumi  - Kon Sadiqi. Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers.


More songs for Majida el Roumi:

Majida El Roumi - E'tazalt El Gharam
majida el roumi -la ma r7 ez3al 3la shi

Save and share Kon Sadiqi for Majida Al Romi 

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Majida El Roumi - E'tazalt El Gharam

Enjoy one of the best Arabic songs  E'tazalt El Gharam  by the Lebanese singer Majida el Roumi. Enjoy the best of Arabic music & video songs. 


More songs for Majida el Roumi:

majida el roumi -la ma r7 ez3al 3la shi
Majida el Roumi - Matrahak bi Albi
Majida El Roumi Wedding Song
Majida El Roumi Habibi (My Love)  

Save and share E'tazalt El Gharam for Majida El Roumi

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Majida El Roumi - E'tazalt El Gharam

Enjoy one of the best Arabic songs  E'tazalt El Gharam  by the Lebanese singer Majida el Roumi. Enjoy the best of Arabic music & video songs. 


More songs for Majida el Roumi:

majida el roumi -la ma r7 ez3al 3la shi
Majida el Roumi - Matrahak bi Albi
Majida El Roumi Wedding Song
Majida El Roumi Habibi (My Love)  

Save and share E'tazalt El Gharam for Majida El Roumi

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

majida el roumi -la ma r7 ez3al 3la shi

The Arabic Music blog presents majida el roumi  - la ma r7 ez3al 3la shi . Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers. 


More songs for Majida el Roumi:

Majida el Roumi - Matrahak bi Albi
Majida El Roumi Wedding Song
Majida El Roumi Habibi (My Love) 

Save and share la ma r7 ez3al 3la shi  for majida el roumi

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

majida el roumi -la ma r7 ez3al 3la shi

The Arabic Music blog presents majida el roumi  - la ma r7 ez3al 3la shi . Enjoy the best Arabic music and video clips by top Arabic singers. 


More songs for Majida el Roumi:

Majida el Roumi - Matrahak bi Albi
Majida El Roumi Wedding Song
Majida El Roumi Habibi (My Love) 

Save and share la ma r7 ez3al 3la shi  for majida el roumi

Want to share this song with your family and friends? Click the button below to send them an email or save this to your favorite social network.

Wednesday, November 16, 2011

فيروز / بكرة بيجي نيسان

Najla.Oكرمالك فيروز

فيروز - يا ربعنا

Monday, November 14, 2011

Malikah - ya imra2a ("Woman")

Malikah - ya imra2a ("Woman")
ملكة - يا امرأة
Performed on March 7, 2008




Full English and Arabic lyrics after the jump...
 
ملكة لكن امرأة من لبنان لكن العالم تسعة ستة و-و-واحد

يا امرأة عم بحكيكي كأني مرأة مثلك
ما عم ابالغ صار لازم نواجح لازم نخطّطلك
يا امرأة صرّخي صرخة الحرّية باسم
 كل مرأة بكيت و شكيت باسم الانسانية
هاي هي الرسالة تبعيها *حظفيرة
 الرجال قرّر انّو حياتك مصيرها يديره
ما تعيشي بحيرة قومي اشتغلي و جيبي الليرة 
امشي معي بهالمسيرة حبّي أختك و انسى الغيرة
ازا بنات سهرت بقولو عنها مش صالحة
بس الشاب معليش خلّيه إلا الصباحة
هذه الصراحة اللي تحمل رأسها
لازم تهتمّي فيه مثل ولد يحمل مسّاسة
وبعد الدراسة خلّيك مستقلّة
بضلّي كالقصّة كلّها منّا و فيكي و بدنا نحلّها
بدنا نتقدّم و بدنا نتعلّم بدنا نبرز و بحياتنا نتحكّم
 
CHORUS (x2)
يا سيّدات شدّولي هالبراغي
الآنسات دائماً رأسهم بالعالي
بلا تكبر عندنا قوّة بتفيد-فيد
بلا رضانا ما بصيرو شي شي

آه انت الجمال والأمان
انت المهتمّة بالرجال من زمان
آه انت اللي بتربّي بهالأجيال
انت وينما كان حاملة الحنان
يا أجمل وردة بالبستان على بالي افصّل
من اليسمين إليك فستان من هالعين
بتمنّى إليها كل انسان انت الأمّ
وما في حدا أهمّ منّك اللي تحمل هالهمّ مثلك
عم بتكلّم مع العالم ما في انتقاد
يلّا يا ملكة إلى الأمام
تسعة الشهور وانت ما عم بتشعر
أمّك شو عم بتعبر بُسّ ايديَّ وشكُّر
بتضحّي بحياتي للأولاد والبيت
ولو حرّمتها أكلاتها بُسّ ايديَّ وشكُّر
 ذكُّر مين اللي حبّك و دبّك وربّاك
مين اللي حطّك على دربك قول لي بربّك

CHORUS (x2)
يا سيّدات شدّولي هالبراغي
الآنسات دائماً رأسهم بالعالي
بلا تكبر عندنا قوّة بتفيد-فيد
بلا رضانا ما بصيرو شي شي

يلا غنّو ويّا امشو معايَّ بهالقضية الغالية
لكن يلا غنّو ويّا امشو معايَّ بهالقضية الغالية
آه مش حنخلّي إي شيء يوقفنا
كنا محبوسين و*قرفنا
كلنا موحّدين و عرفنا
طعم المسؤولية و الحرّية عمرها ما تتعفن
 
CHORUS (x6)
يا سيّدات شدّولي هالبراغي
الآنسات دائماً رأسهم بالعالي
بلا تكبر عندنا قوّة بتفيد-فيد
بلا رضانا ما بصيرو شي شي

قصي: اشرح إنّك انت بنت وحيدة من ثلاثة عشر ولد
ملكة: شاور كثير حلو والشباب كثير بلتقيهم وكثير بهتمّو فيَّ وانا بعطي لهم تحيّة بتشكّر على كل شيء عم بساعدوني في
وأكيد انا بحبّ أنّو البنات تتعلّمو وتشوفو أنّو اذا بنت بتعمل الراب في حتكون حتّى يعني بقول للشباب هي أقوى
فانا بشجّع كل البنات العربية أنّو يهتمّو بالهيب هوب أنّو بدها البنات يحكو عن بلادنا يعني - مسؤولية الامرأة العربية
Malikah, but a woman from Lebanon - but the world! Nine! Six! Wu-wu-one!

VERSE 1
Woman, I'm talking to you as I'm a woman like you are.
I'm not exaggerating. It's time for us to confront and plan for you.
Woman, voice the cry of freedom in the name
of every woman who cried or suffered in the name of humanity.
This is the message, follow it in detail.
The man has decided that the destiny of your life is his to direct.
Don’t live in confusion. Go work and earn money.
Walk with me in this march. Love your sister and forget jealousy.
If a girl spends the night out, they say she's not righteous.
But for a man it's fine to stay out until the morning.
This is the reality that she tolerates.
You should take care of him like a child holding his feeding bottle.
And after school, stay independent
and you will continue to be like the whole story (i.e., important). This is for us to resolve.
We want to make progress, we want to learn, we want to shine, and we want to control our lives.

CHORUS (x2)

Ladies, toughen up.
Young girls are always proud.
Leave inflated self esteem aside, we have power that will help-help
Without our blessings they are worthless.

VERSE 2
Yes, you are beauty and security.
You are the one who has cared for man for ages.
Yes, you are the one who raises these generations.
Wherever you are, you carry tenderness.
You are the most beautiful rose in the garden. I wanna make
a dress of jasmine for you from this spring.
Everyone longs for you. You are the mother
and no one is more important than you who carries this burden as you do.
I am talking to the world with no criticism.
Come on queen, move forward!
Nine months and you are not feeling
what your mother was going through. Kiss her hands and give thanks.
She sacrifices her life for the children and the home
even if she's deprived of her food! Kiss her hands and give thanks.
Remember who loved you, kept you safe, and brought you up,
who put you on your way. Tell me, for the love of God!

CHORUS (x2)

Ladies, toughen up.
Young girls are always proud.
Leave inflated self esteem aside, we have power that will help-help
Without our blessings they are worthless.

BRIDGE
Come on! Sing with me, march with me in this precious cause.
Come on! Sing with me, march with me in this precious cause.
We will not let anything stop us.
We were imprisoned and we felt disgusted.
We're all united and we know
that the taste of responsibility and freedom never perishes.

CHORUS (x6)
Ladies, toughen up.
Young girls are always proud.
Leave inflated self esteem aside, we have power that will help-help
Without our blessings they are worthless.

Qusai: Explain that you are an only daughter among thirteen children.
Malikah: It's very nice and I meet many young people who are interested in me and I give them a shout-out. I'm thankful for everything you're doing to help me.
And, most definitely, I love that girls are learning and seeing that if a girl does rap, she will even be, I mean, I say to the young people out there that she is the strongest!
So I encourage every Arab girl who is interested in hip hop and who wants girls to speak about our nations - I mean, it's the responsibility of the Arab woman.

Rayess Bek - Herbes Folles ("Crazy Weeds")

Rayess Bek - Herbes Folles ("Crazy Weeds")
ريّس بيك - Herbes Folles
Lebanon
Released in 2010




Full English and French lyrics after the jump...

FRENCH LYRICS:
J’avais les pieds sur terre, mais la tête dans les nuages,
Je rêvais de vivre ensemble dans un monde ou il n’y pas d’âge
Ou à chaque fois que l’on s’embrasserait j’aurai un peu le trac
Et à chaque fois que tu me dirais je t’aime, un soldat disparaitrais d’Irak,
Notre histoire évolue dans le monde arabe donc pas très catholique,
Mais nous avons préféré laisser la religion au tube cathodique,
Sur les toits de Damas la mosquée lisait le coran
A 5 heures du mat au-dessus de la ville, on s’embrassait tendrement,
On a laissé Shram el Sheikh avec leurs hôtels 5 étoiles,
Pour aller dormir dans le désert sous plus d’un million d’étoiles,
Et à Beyrouth, la ligne de démarcation faut voir ce qu’il en reste,
On faisait exprès de perdre le nord pour mélanger l’est et l’ouest,
C’est une histoire d’amour commune comme il y en a si souvent,
Mais une histoire peu commune d’une chrétienne et d’un musulman,
Au Moyen-Orient dans cette partie du monde ou notre histoire évolue
Les gens acceptent de voir du sang mais pas de bisous dans la rue.

Chorus [in Spanish?]

On a enfreint toutes leurs lois, toutes leurs moeurs périmées
On a enfreint d’une seule caresse leurs grosses portes blindées
On s’est tellement dit je t’aime, que l’on a fait chuter le gouvernement
Eux qui pensaient nous diviser n’osent plus parler au parlement
Quand il pleuvait des bombes nous on plantait des fleurs
A tel point qu’ils ont eu honte de vouloir cultiver nos peurs
On a prouvé que les mélanges ne sont pas toujours explosifs
Une vielle recette à nous mon amour : musulman, chrétien, juif,
Les hommes de foi indignés lançaient des discours manichéen,
Mais nous on buvait la Méditerranée tout les deux nous étions un
Même la famille s’esclaffait, oncles et tantes fous de rage
Mais on ne pouvait pas les entendre, on avait la tête dans les nuages
On a bafoué leurs traditions jusqu’aujourd’hui on en rigole
Si eux sont du gazon bien taillé, nous étions des herbes folles
Et notre histoire d’amour tu sais au fond personne n’y a cru
Car ils avaient les pieds sur terre mais la tête enfoncée dans le cul.

Chorus [in Spanish?]

ENGLISH LYRICS:
I had my feet on the ground but the head in the clouds
I dreamt of living together in a world where there is no age
Where every time we kiss each other, I get a little nervous
And at every time you tell me I love you, a soldier would disappear from Iraq
Our history is moving in the Arab world, so not very Catholic,
But we preferred to leave religion to the computer monitor
Over the rooftops of Damascus, mosques read the Koran
At 5 o’clock in the morning over the city, we kissed tenderly
We left Sharm el Sheikh with its 5-star hotels,
To sleep in the desert under more than a million stars
And in Beirut, the division line must see what is left,
We deliberately lost the north to mix East and West
It is a love story as common as there are so often,
But an unusual story of a Christian and a Muslim
In the Middle East in this part of the world where our story evolves
People are willing to see blood but not kissing on the street.

Chorus [in Spanish?]

We have broken all their laws, all their outdated customs
With one caress we broke their heavy armored doors
We had said so many I love yous that we brought down the government
They who had believed that by dividing us we no longer would dare to speak in parliament
When it rained bombs, we were planting flowers
So much to the point that they were ashamed of wanting to grow our fears
It was proved that the mixtures are not always explosive
An old recipe for us my love: Muslim, Christian, Jewish
Men of faith, outraged, throwing Manichean speeches,
But we drank the Mediterranean, both of us were one
Even the family laughed, uncles and aunts enraged
But we could not hear them; we had the head in the clouds
We mocked their traditions to this day we laugh
If they are well trimmed grass, we were crazy weeds
And our love story you know basically nobody believed
Because they had their feet on the ground but their head was buried deep in their ass.

Chorus [in Spanish?]

Rayess Bek - I'm Speaking in Silence

Rayess Bek - I'm Speaking in Silence
ريّس بيك - عم بحكي بالسكوت
Released in 2003


English lyrics and Arabic lyrics via the Goethe Institute's translatinghiphop.de - check it out!
Full English and Arabic lyrics after the jump...

عم بحكي بالسكوت عم بحكي بالسكوت

عم بحكي بالسكوت في عالم بتدعي انّي موت إنّي خطير كبير صوتي عالي ببيروت
عم بحكي بالسكوت في عالم بتدعي انّي موت إنّي خطير كبير صوتي عالي...

لأنو الصوت اللي بيطلع مني بدّو يكسّر حيطام
لأنّو زرعوا فيّي كره وهل كره بعدو عطشان
لأنّو من وراهن عشنا طفولة بدون طفولة
لأنّو خلقنا وكبرنا وربينا بين الفيولة
لأنّو القلم اللي بكتب في مرّس مثل السكينة
اللي عم بتشك الورقة البيضة مثل ما شكّوا فيّي
لأن المايكروفون تاعي دّو يكسّر البلاط
مش مثل مايكروفون المطرب اللي بحطّو تحت الباط
واذا ايام بتمصخر صدّقني عشان ما ابكي
تما انزل باشوارع بفّضل اكتب واحكي
لأن كل كلمة باكتبها مثل الرصاصة ببسقها
ودماغك ما بطيقها مفروض تحسسك بالذنب
لأن بتعرف الحقيقة مش مكتوبة بالمقال
لأنّو بحكي الصراحة الصراحة اللي ما بتنقال
لأنّو الحبر اللي بينزل منّي هو الدم تبع بيروت
فهمت ليه بحكي لوحدي فهمت ليه بحكي بالسكوت

عم بحكي بالسكوت في عالم بتدعي انّي موت إنّي خطير كبير صوتي عالي ببيروت (x3)

عم بحكي بالسكوت في عالم بتدعي انّي موت إنّي خطير كبير صوتي عالي...

شوفني بس تأحكي معن عروف انّي ببسق السم
بس تيحوبو يئذوني حبري بيمزل مثل الدم
خلّيني وصّح الأمور وفسّرلك بشكل عام
انو بلعبتهم الوسخة ايه بحياتي ما بنضمّ
للسكوت ما في غيرن بيدعو انّي موت
لو انا ما كنت موجود قولّي ادّيه بتكون مبسوط
شباب الجيل الجديد ما عندن رأي مش مظبوت
انتو خلّيتوهم يضيَّعو صعّبتو عليهم الظروف
لأنّو بيحكو كتير بس كل حكين بلا طعمة
لأنّو من السفرة طلعلنا الفستق والقضامة
ما في نكلة بالجيبة بفتّش حتى تحت البطانة
الشعوب اللي جوعانة ما بتحكي بس بتعاني
لأنّو اللي معو يعيش عم بعيش بالأنانية
لأنّو الشعب مش متفّق مع انو ذات العقلية
كل يوم بجربو يسكتوني صرتو كتار عم تسمعوني
وبعدكم كلكن بتسألوني ليه

عم بحكي بالسكوت في عالم بتدعي انّي موت إنّي خطير كبير صوتي عالي ببيروت
x8

ريس بك من بيروت
بالسكوت بالسكوت بالسكوت بالسكوت بالسكوت بالسكوت
عم بحكي بالسكوت

I am talking in silence. I am talking in silence.

I am talking in silence. There are people who that pretend I am death and that I am very dangerous. My voice is loud (in Beirut).
(x2)

because the sound that goes out of me will break walls,
because they sowed hatred in me and this hatred is still thirsty,
because of them we lived a childhood without childhood,
because we were born and grew up and were raised among elephants,
because the pen I write with is sharp like the knife
that is stabbing the white paper like they doubted/stabbed me,
because my microphone will break the tiles
unlike the singer’s microphone that he puts under his arm.
And if I am cynical some days, believe me, it's to keep myself from crying
and to keep myself from going to the streets. I prefer to write and talk
because every word I write is like a bullet I spit
and your brain does not stand it. It should make you feel guilty
because you know that the truth is not written in the article
because I say the truth. The truth that cannot be uttered
because the ink that flows from me is Beirut’s blood.
Do you understand why I talk by myself? Do you understand why I talk in silence?

I am talking in silence. There are people who that pretend I am death and that I am very dangerous. My voice is loud (in Beirut).
(x4)

Watch me only while I talk to them. Know that I spit poison
when they try to hurt me. My ink seeps like blood.
Let me make things clearer for you and explain to you in a general way
that in their dirty game, I would never join
the silence. Only they allege that I am death.
If I did not exist, tell me how happy would you be.
Youth of the new generation have no judgment?
This is not true. You made them confused, you made the situation hard for them
because they talk too much, but all their talk is meaningless
because from the dining table we got peanuts and chickpeas.
There is not a penny in my pocket - I even search under the lining!
Starving nations do not talk but they suffer
because those who have money are living selfishly
because the people do not agree. Despite the similar mentality,
they try to shut me up every day. Now you are many listening to me
and still you all ask me: "why?"

I am talking in silence. There are people who that pretend I am death and that I am very dangerous. My voice is loud (in Beirut).
(x8)

Rayess Bek from Beirut!

In silence. In silence. In silence. In silence. In silence. In silence.

Thursday, November 10, 2011

Sandy - Ayza A'olak / New

http://www.youtube.com/watch?v=kQ4HFcLhr0wendofvid[starttext]ساندي - عايزة أقولك[endtext]

Hamada Helal - Eishlak Youmin

http://www.youtube.com/watch?v=Lo6Sj0vAwd4endofvid[starttext]حمادة هلال - عيشلك يومين[endtext]

Gilbert Simon - Do You Love Me

http://www.youtube.com/watch?v=Mdc0y34Fvicendofvid[starttext]Gilbert Simon - Do You Love Me[endtext]

فيروز-يا رايح ع كفرحالا

Fairouz...Beit Deen opening 2000...amazing one...فيروز...مقدمة بيت الدين

Ziad Rahbani - Abou Ali 2 - زياد الرحباني - أبو علي 2

Ziad Rahbani - Abou Ali 1 - زياد الرحباني - أبو علي 1

Monday, November 7, 2011

13 - Khaled - Mele H'bibti

Khaled Minuit

Cheb khaled yamina

khaled datni sekra

Cheb kHALED ( Ha Rai Ha Rai )

cheb khaled "yad el marsam"

Cheb Khaled - 2011 El mersam live. oujda festival de rai

cheb khaled harai harai

Cheb KHALED ( Sekra Taretli )

Khaled Minuit

Cheb Khaled - Harai Harai Nsekar Omri F Nos Lile (Original)BY NFS MUSIC

khaled liah liah

Khaled, Bakhta

يا حتة مارون جلاسيه - سامى على

ســى عــبده - سامى على و سحر حمدى ( Original )

Ali El Deek - Nater Bent El Madraseh

haygalo haygalo

هيغالو..Alan Mer3eb

Alan Mer3eb ...مشي معي

لهجر قصرك -الآن مرعب

الان مرعب يا هويدلك.

Elissa - Betmon - ( Official video clip ) بتمون اليسا

صابر الرباعي - عز الحبايب

The dearest Beloved - Asalah & Saber Al Robayi - Aaz El Habayib Live اعز الحبايب - اصالة و صابر الرباعي

اعز الحبايب - اصالة و صابر الرباعي

Mariage Kabyle en France

Gasba Beggar Hadda "djedy el-ghazel بقار حدة "جدي الغزال




Uploaded by on Apr 15, 2010

مطلع الاغنية يقول " قالت وشام يديا طول الليل بات يسطر و جدي الغزال قالو بطل"
Beggar Hadda, Hadda El Khancha, est une femme de prestige. Chanteuse célébre de la seconde motié du XX e siècle. Originaire de Souk Ahras, elle a vécu entre Annaba, Souk Ahras et Boukhadra. Une citadelle de la musique algérienne et maghrebine : chaoui et charqui. A la fin de sa vie, elle était dans l'adversité totale , misère, maladie et même mendiante!

Côtoyant le chantre Aïssa Djermouni et cheikh Bourega, Beggar Hadda, a donné le plein de son talent plus dun demi-siècle durant. Elle a chanté la vie, l'amour et les peines de la région; Beggar Hadda est connue par sa célèbre chanson "Aya Djebel Boukhadra"

Beggar Hadda a appris le genre chaoui et charqui de Aïssa Djermouni et cheikh Bourega sans chercher à les imiter. Elle a plutôt innover. cheikh Bourega participait avec elle dans des concerts aussi artiques que joyeux.
==source Wikipédia ===

Gasba Beggar Hadda ya rayeh goulou بقار حدة " يا رايح قولو

رائعة حيزية منذ 1870بصوت رابح درياسة La merveille de Hiziya par Deriassa

زياد رحباني شو هل ايام ziad rahbani chou hal eyam

عايشة وحدا بلاك ayshe wa7da balak

Sunday, November 6, 2011

Shadia Mansour and M-1 - The Kufiya is Arab

Shadia Mansour and M-1 - The Kufiya is Arab
 M-1 الكوفية عربية - شادية منصور و
Palestine and the United States
Released on June 30, 2010


Big shout-out to Daydream and VivaPalestina at AllTheLyrics.com for the English translation.
Full Arabic and English Lyrics after the jump...

صباح الخير يا ولاد عمومنا
Good morning, cousins.

تفضّلو و شرّفونا
Come and honor us with your presence.

شو بتحبّو منضيّفكن؟ دم عربي ولا دموع من عيونا؟
What would you like us to offer you, Arab blood or tears from our eyes?

بَعتقد هيك تْأمّلو تستقبلوهن هيك تعقّدو لما أدركو غلطهن
I believe that's how they hoped we would greet them. Look how they grew confused when they realized their mistake.

هيك لْبسنا الكوفية البيضاء و السوداء
That's how we wear the kufiya, the black and white kufiya.

صارو يلعبو زمان يلبسوها كموضة
They began playing a long time ago by wearing it as a fashion accessory.

مهما يتفنّنو فيها مهما يغيّرو بلونها  
No matter how creative they become, no matter how they change its color,

كوفية عربية بِتظلّ عربية
an Arab kufiya will remain Arab.

حطتنا بِدهُن إياها ثقافتنا بدهن إياها
Our kufiya: they want it. Our culture: they want it.

كرامتنا بدهن إياها كل شيء اِلْنا بدهن إياه
Our dignity: they want it.  Everything that's ours: they want it.

لا ما راح نسكت لهن نسمح لهن
No, we won't be quiet for them. We won't permit them.

لا لا لبق لي
No, no. It suits me.

يسلمه الشغلة مش اِلْهم ما خسن فيه 
Thank you. The thing isn't theirs. It's got nothing to do with you.

قلّدونا بيلتبسو لبس وهالأض بيكفيهنش
They mimic us in how they dress. This land is not enough for them.

طمعانين على القدس قدس اعرفو كيف تقولو بشر
They're greedy for Jerusalem, Jerusalem. Learn how to say "humanity!"

قبلما تلبسو الكوفية جينا نذكّركُن مين احنا
Before you wear the kufiya, we have come to remind you who we are.

و عصبان عن أبون ها حطتنا
And whether you like it or not, it's our kufiya.

CHORUS
هيك لبسنا الكوفية (لأن وطنية) الكوفية كوفية عربية
This is how we wore the kufiya (because of patriotism), the kufiya, the Arab kufiya.

هيك لبسنا الكوفية هويتنا الأساسية الكوفية كوفية عربية
This is how we wore the kufiya (our fundamental identity), the kufiya, the Arab kufiya.

يلا علو الكوفية علولي هالكوفية الكوفية كوفية عربية
Come on, raise the kufiya (Raise this kufiya for me!), the kufiya, the Arab kufiya.

علوها يا بلاد الشام كوفية عربية بتظلّ عربية
Raise it, bilaad ash-shaam [Greater Syria, i.e. Lebanon, Jordan, Syria, Palestine]! The Arab kufiya will remain Arab.


ما في بعض مثل الشعب العربي
There is no group like the Arab people.

فرجوني إي أمّة في الدنيا أكثر مؤثّرة
Show me any nation in the world that's more affected!

الصورة واصحة احنا الحضارة
The picture is clear. We're the civilization.

تاريخنا و تراثنا هي الشاهد على وجودنا
Our history and our heritage are the witness to our existence.

من هيك لْبسنا الثوب الفلسطيني
In this way, we wore the Palestinian thawb.

من حيفا جنين جبل النار إلى رام الله
From Haifa, Jenin, Jabal an-Nar to Ramallah

خلّيني اشوف الكوفية البيضاء والحمراء
Let me see the kufiya, the white and red one.

خلّيني نعليها لفوق بالسماء
Let me raise it up to the sky.

أنا شادية العربية لساني بيغوظ غاظ
I am Shadia the Arab. My tongue stabs like a knife.

زلزالي بهزّ هزّ كلماتي حرف
My earthquake trembles uncontrollably. My words are a letter.

سجّل انا شادية منصور والحطة هويتي
Record it! I am Shadia Mansour and the kufiya is my identity.

من يوم ما خلقت و سيدي والشعب مسؤوليتي
From the day I was created, Sir, and this people is my responsibility.

هيك انا تربّيت بين الشرق والغرب
That's how I was brought up - between the West and East,

بين لغتين بين البخيل و بين الفقير
between two languages, between the [rich] miser and the poor man.

شُفت الحياة من الشكتين
I saw life from both sides.

أنا مثل الكوفية
 I'm like the kufiya.

كيفما لبستوني وينما شلحتوني بظلّ على أصولي فلسطيني
No matter how you wear me, and wherever you take me off, I will remain as my origin: Palestinian.

CHORUS x2
هيك لبسنا الكوفية (لأن وطنية) الكوفية كوفية عربية
This is how we wore the kufiya (because of patriotism), the kufiya, the Arab kufiya.

هيك لبسنا الكوفية هويتنا الأساسية الكوفية كوفية عربية
This is how we wore the kufiya (our fundamental identity), the kufiya, the Arab kufiya.

يلا علو الكوفية علولي هالكوفية الكوفية كوفية عربية
Come on, raise the kufiya (Raise this kufiya for me!), the kufiya, the Arab kufiya.

علوها يا بلاد الشام كوفية عربية بتظلّ عربية
Raise it, bilaad ash-shaam [Greater Syria, i.e. Lebanon, Jordan, Syria, Palestine]! The Arab kufiya will remain Arab.

(M-1 finishes the song with a verse in English)