Wednesday, August 25, 2010

Abdel Halim Hafez - Wandererعبد الحليم حافظ - سواحSawwah

I've seen "sawwah" translated as "vagabond," but I'm gonna use wanderer because vagabond has negative connotations that I don't think are intended. The word is inteded to convey the idea of someone who wanders or roams around, which a vagabond does, but vagabonds have a reputation for being beggars or thieves or having other negative attributes....