Tuesday, March 26, 2013

Abdel Halim Hafez - Why are You Blaming Me?عبد الحليم حافظ - بتلوموني ليه؟

This is one of those songs that is ostensibly about a girl but the object of desire is grammatically masculine. I couldn't translate it as suchAbdel Halim Hafez - Why are You Blaming Me?Why are you blaming me, why are you blaming me?If you saw how beautiful her eyes areYou would say my preoccupation and sleeplessnessAre not too much for her, so why are you blaming me?Captive of the beloveds, ones my heart is meltingI am trapped...

Saturday, March 23, 2013

Above the Palm Trees/I've Got a Friend Up Thereفوك النخل\فوق إلنا خلFoug El Nakhel/Foug Ilna Khill

We've translated many an Arabic folk song here on the blog performed by various artists, but the discussion on this song is so massive and the versions so numerous that it deserves its own post. "Fog al-Nakhel (فوق النخل)" is one of the most famous Arabic songs. It originated in Iraq and quickly spread throughout the Arabic world with the advent of radio and television. One of the earliest versions was performed by Nazem al-Ghazali,...

Tuesday, March 19, 2013

Amr Diab - The Perfect Solution

UpdatedAmr Diab. This is one of his earlier songs, that features a delicious keyboard solo. Amr Diab - The Perfect SolutionThe perfect solutionEither we live life togetherOr I stay right where I amO darling so long as you are awayI live in the world aloneI became tired of the feelings with the painAnd my heart which is that which is so wrongedAnd...