Showing posts with label Tunisia. Show all posts
Showing posts with label Tunisia. Show all posts

Monday, October 8, 2012

Best Middle East Act, Who Should Take Home The MTV Award?




Accorsing To MTV EMA 2012 award nominations, there are five different entertainers from the Middle East who are up for the Best Middle East Act. As a music blogger, I only know three of them and the rest I have no idea who they are. And I think this should be a warning sign for the organizers. 
  1. Ahmed Soultan, He Stands Behind A New Music Style He Calls Afrobian, For Afro-Arabian. He Comes From The Land Of Morocco Where He Has Taken Part Of Many Music Festivals And So Far He Has Released Two Albums To Date. If creativity is to win, Ahmed may be the winner of the night.
  2. K2rhym, A Tunisian Rapper (Karim Algharbi) Signed By EMI France To Make Music In 2006 When He Made The Switch From Professional Football.  He Is Based In Lebanon Where He Keeps A Busy Schedule. He Wins The Most Creative Name There Is. If interesting life and indie persona to win, K2rhm is it is.
  3. Karl Wolf, the Biggest Name On This List And More International Fame Than Middle Easter Fame. Canadian Lebanese R&B Singer. He makes good music and most recently he has done a duet with Sandy, who is on the same nomination. If international name recognition counts, he is the awardee.
  4. Qusai, Smooth Saudi Rapper with Great Songs In Both Arabic And English. Had A Big Hit Album Earlier This Year, And Does Fresh Music That Appeals To Arabs And Non-Arabs alike. He does make fresh raps and seems like a good role model. If CD sales where to vote, he might as well win.
  5. Sandy, The Biggest Celebrity On This List, A Pop Princess Known In Egypt And The Rest Of The Arab World, She Is Very Resourceful And Very Exciting To Man People In The Area. She Has At Least Three Albums To Her Name, And Has Generated Fame And Success In Concerts Mainly In Egypt. If YouTube video views can vote, Sandy will go home with the award. 


    ahmed soultan-ya salam

    Tuesday, October 2, 2012

    Where Have All The Decent Latifa Songs Gone?



    Tamer Hosny is the causality of the Egyptian revolution, Latifa is the causality of the one in Tunisia. She was a friend of the regime, and they have always honored her and asked her to perform in their private and public events.

    The revolution stars, she stays mum, the revolution wins she stays mum.Then she said stuff that might have offended some people. Bu frankly she has not had any good press in more than three years--even before the Arab Spring. I do recall reading a story from Latifa where she told of her new born niece named something after the new Tunisia.

    Latifa is a great singer with a really nice voice which she used for both pop and Tarab songs. She made dozens of fun songs that remains with us and with many generations to come. But I do not know what it is with Latifa finding good songs or making time to release new material.

    In few years, Latifa's political affiliation might be viewed as a good thing as the Islamic leaning politicians are already freaking out some people over there.

    In the meantime, here's a song of Latifa's where she does a Tunisian dialect hit, something she has not done enough of lately.
    لطيفة ـ ناره

    Friday, September 28, 2012

    For Those Who Miss Badriyah Al Sayed, She is BACK بدريه السيد انا عيني عليه


    She took part of Star Academy more than two years ago, she was not the sharpest tool in the box, but likable she was. She made friends with everyone, she joked around and made best friends with Rahma Ahmed. Rahma was busy making a career, Badriyah moved to Beirut for work.

    Now she is released her debut music video where she gives you the beach. The song sounds like an Egyptian beat--mostly the city of Alexandria. There was another lady that went by the name Badriyah Al Sayed years ago and she helped shape the folksy songs. Here's another Badriyah picking the same style and adding a bit more romance to this modern day tale.

    If YouTube comments tell us anything, this songstress have fans out there who really miss her and want to be part of her life. For this new single, she has challenged herself and voice training may have done her wonders.  The new look seems to have worked beautifully.

    Clip Badriyah Al Sayed - Ana 3ene 3aleh -- بدريه السيد انا عيني عليه

    Thursday, September 13, 2012

    WATCH: The Many Girlfriend Of Kathem Al Saher


    Iraqi composer singer and now reality TV star Kazem Al Saher is a charmer, he is well known for his touching and epic romantic songs. He has been in the business for 20 plus years and he have had dozens of hits and many great albums. He is not a guy who likes to talk too much about himself in interviews and such he seems like a down to earth guy. But in his music video he holds nothing back, always with gorgeous ladies.

    He is a happily married man with a lovely family and a recent grandchild given to him by his older son Wissam. This family man has had many musical collaborations with lead female artists. Sometimes he has loaned them his music, sometimes he would sing with them on stage. Let's take a look at some of his most famous lady muses:


    1. Latifa from Tunis, she was the first lady Kathem Al Saher has worked with. He has sang with her and has composed songs for her. She was a huge name and he was starting up his career then. They are best of friends.  كاظم الساهر /البرت هول 1997 / ياقدس
    2. Egyptian songstress Ghada Raghab was next on the list. Kathem has comended her voice and has given her a musical piece. It was a lovely collaboration from a guy who has been around the block and a new voice then. لمـــــاذا ؟ - غادة رجب  كاظم الساهر غاده رجب - ابعد عني  
    3. Magida El Roumy is a huge star and has sang a number of poems by Syrian poet Nizar Qabbany--the go to guy for many of Kathem's gorgeous songs. Magida wanted to collaborate with Kazem so he gave her one of his best musical work to date--she added it to her 2012 album. Kathem was jazzed up about his collaboration and has spoke about it for a really long time وعدتك - ماجدة الرومي & كاظم الساهر & نزار قباني (HQ) كاظم الساهر وعدتك ماجدة الرومي 
    4. Asma Laminawar, then, she was a local singer with a lot of talent. She had the local fame, but on the pan Arab music radar, she was unnoticed. They did a song together in early 2007-2008 and then they performed it on stage in Morocco. It was an instant hit, so Kathem doubled down and did another song with this Moroccan delight in his 2009 album. Again it was one of the finest songs for that year, a classic. كاظم الساهر و اسماء المنور اشكو اياما المحكمة كاظم الساهر اسماء المنور 

    Monday, August 27, 2012

    "I'M Waiting" Nader Guirat Deserves The Wait



    The year was 2008 when a young Tunisian man walked into the set of Star Academy season five and people let him into their homes. Nader did duet songs with just about all the stars one loves including Cheb Khaled,  Karl Wolf, Massari, Ahmed Al-Sherif. Nader left the show with a lot more experience and a bigger fan base that wanted to see more of the young artist.

    This multi talented singer who has performed in English, French, Italian, Spanish and Arabic. Through the song below, one can track Nader's musical influence--Pop, Rock, Acoustic, Alternative, Metal, Classical Music, Oriental Music and Comédie Musicale.

    And impressive turn in Nader's career is his collaboration with the with music arranger Michel Fadel and ‘The National Symphony Orchestra of Ukraine’, where the song video was shot. ‘L’Ange Perdu’ received best song of the year award from Tunisian radio stations

    Now few years later, he is back with a new single in English and with an American singer whose vocals are a perfect match for Nader's. Nader showcased his guitar skills to my amusement, the guy is no poser, he is the real deal. He does have a true crossover appeal, as his language and multi-talents will open doors for him, he shows a lot of energy for live and accosting performances.

    This year, along with Dylan Lloyd , a fellow contestant in Crimea Music Fest, Nader released his most recent work “I’m Waiting”. A passionate song that shows another perspective of Nader’s promising music talent. And it doesn’t end there, this multi-cultural music talent still has a few projects up his sleeve His new album is due to drop soon, I know foe which I will be waiting.

    “I’m Waiting” was written by Nader Guirat and his friend Dylan Lloyd, the song was mastered and mixed by another freind who likes this kind of hot music, Aymen El Guedri. This is a song two friends who like music and have a passion for good projects came up with. America's Dylan Lloyd featured in his ballad a new comer that goes by the name Nader Guirat who also co-wrote this track

    So where do two musicians like this meet? Don't worry, they mean on something called the famous TV show in Ukraine called "Crimea Music Fest" last September 2011. I like this song, it sounds like what would a rock band working in a garage can produce. 

    Nader Guirat feat Dylan Lloyd - I'm Waiting

    Wednesday, July 25, 2012

    The Hit Show "The Voice" Gets The Arab Version


    or maybe it's the Lebanese version. What has been done right so far, is the judges, the management has picked 4 awesome names in Arabic music who truly can sing and have a reputation for their strong voices and their musical knowledge.  AS far as the business is concerned, the intellectual property rights of the show belong to Talpa Holding, while Sony Pictures Television (STP) Arabia- representing Talpa formats in the region - is the co-production company.

    This American show is now landing in Arabia and the masses are unsure what to make of another show that will waste more of people's time to pick talents who might never make it in this world again. MBC is hosting the show in the same format, 4 judges, they hear the voice, not see the person singing and then make their call. The person who likes the voice will be a mentor for the guest.

    They already had a press conference about it and people are starting to talk about this high caliber show with big names like of Assi Hallani (Lebanon), Kathem Al Saher (Iraq), Sherine (Egypt) and Saber El Robaei (Tunisia). I would not watch the show, but I will follow its news.

    Following the exclusive rights to broadcast the international TV show 'The Voice' in the MENA region on MBC1, MBC Group revealed the four star “coaches” of the show:

    Kadim Al Sahir, Sherine Abdel Wahab, Saber Al Roba’ei and Assi El Hellani. The program will be hosted by Egyptian actor Mohamed Karim. This is a sing of the great recession that Arabic music have been seeing since the Arab Spring started.


      #MBC1- The Voice

    Saturday, July 7, 2012

    Do We Really Need Saber El Robaey?


    Saber was cool for a second in 2000 and then cool again in 2003, but then he not done anything fresh in almost a decade. He is a Tunisian star who has done little for his home country, he lives and works in Lebanon. And now since he has stayed mum on the Arab Spring, he is back speaking up about politics, but in the overtime.

    I do not really know what he brings to the pop game anymore? I just cannot connect with his new stuff and feel his voice seems tired. What might be helpful for Saber is not volumes, but quality. I do not think he has found anything that would make him a star again.

    watch his presser and interview talking about his concert in Lebanon. I do think he is overrated, but not because he is not talented, but rather because he has yet to challenge himself once again.
    صابر الرباعي: ما يحصل في تونس ليس من أهداف الثورة

    Saturday, December 31, 2011

    Lak3y - Tounés 7orra ("Tunisia is Free")

    Lak3y - Tounés 7orra ("Tunisia is Free")
    تونس حرّة - لكعي
    Tunisia
    Released February 5, 2011
    Source: http://fr-fr.facebook.com/video/video.php?v=1602427216926


    Arabic lyrics via Lak3y's Facebook page
    Full Arabic lyrics and their English translation after the jump...

     ARABIC LYRICS

    Yeah!! this is original from Tunisia yeah man (Oh)
    Revolution Ay ay ay ay eh,Lak3y (oh);
    Sound of Freedom;(No!!)
    Yo Listen One love, One heart, One Voice

    Verse 1 :
    9alb wa7ed,Sout wa7ed,cha3b wa7ed,Tounés wa7da,
    nes lkol mab3adhna yédina méta7da;
    Hedhi karamétna,7oriyétna,hedha chrafna,mosta9balna,
    lézém nkounou kelma w 9owa wa7da;
    A7na cha3b s9ina bédam trab el 5adhra,
    Yélli 5ontou lébléd ma8ir ni9ach 3ala barra;
    Lyoum jé dawrkom chétdho9ou el lo9ma el morra;
    Dégage 7ézb el mauve, Tounésna 7orra;
    Kifkom kif ra2iskom el ma5lou3;
    Yé 9atél érrou7 win trou7,39ab 3omrék ki jarbou3;
    Kima dhalitou bech tetdhalou,kima 9hartou bech tét9ahrou;
    Jé wa9tkom bech t7éssou ech 7assét la3béd;
    Chéfou chtarhom kech tchadou,3arfou rwé7hom bech yét8asrou;
    C'est pour ça 7abbou y7ottou é ro3b fil bléd;
    Ba3thou el milichiyét,5arjou el icha3at;
    Da5lou fi westna bélfitan 3ala tri9 el jihawiyét;
    A5taf,esra9,a7ra9,7abitouna ntab3oukom;
    Ken famma 7ri9 raw entom elli bech na7r9oukom;
    Cha3b féya9 dhkiy,Iménou 9wiy,
    meme si dhrabtou w 9taltou,5ouh é Tounsi mézél 7ay;
    Fort comme un lion é cha3b wa9ef, wa9ef;
    Fière d'être un Tounsi ménich 5ayéf,5ayéf;
    Libre comme un aigle é cha3b Taléb,Taléb
    kolkom bech tet7asbou é cha3b 7léf,7aléf

    Refrain :
    Toulédna rjél,3échna rjél w bech nmoutou kén rjél (OH);
    Tounsi 7or,Tounsi rasi 3ali,Drapeau blédi 8ali (OH);
    Thawrétna 3ziza,matdhi3éch ménna,Méta7din mab3adhna (OH);
    3ala toul,wa9fin dhéd é dholém,ma7koum 3lihom bél é3dém (OH);

    Verse 2 :
    Sob7ana ALAH kéch 3azna,Kéch dhalkom;
    Sob7ana ALAH kéch 3takom ba3d m9atkom;
    Sob7ana ALAH kéch 7rémkom mén 9darkom;
    Winek yé métjabbar yélli 9olt ena Fhémtkom;
    Cha3bék elli 9ma3tou,médho3f 5la9 el 9owa;
    Kén lél8ir 9odwa,fil 3alam 3amél dowa;
    Jma na é din,jma3na drapeau lébléd;
    Héka bech nja7na bech na7ina é dholm wél fséd;
    Ta7iya lél jaych,T,ta7iya léchouhada;
    Té7iya lécha3b é Tounsi ki jébna Libérté;
    Té7iya lél mo3tasmin,ta7iya léchabéb;
    Ki w9éfna rjél fil 7wém béssiyoufa wél kléb;
    ANA,ANI,NAY,NI;TOUNSI;
    Mayhéméch mnin kolna wléd thawrét el Bouazizi;
    It's so easy,Kolna d5alna fi tari5,
    toulédna mén jdid,alors il faut repartir;
    Iradét cha3b,Intifadhét cha3b,Thawrét cha3b;
    Kin9oul cha3b,moch é nou5ab,moch el 7ézb;
    Klémi mwajah lélli 7ab yérkéb 3ala thawrétna;
    A7na w9éfna,nadhafna,lél kartouch 3aradhna;
    7yét jdida testanna fina ba3d ét3ab;
    Matmédouch r9ébkom lésiyoufét la7zéb w nou5ab;
    Tounsi,Tounsi,7or,bech n3ich kif man7éb;
    Tounsi,Tounsi,souti masmou3 bech nénta5ab;
    La 3ad yénfa3 lé ZABA lé Trabelsi;
    Mosta9balan,Cha3b chi chéd el korsi (n2akkéd);
    La 3ad yénfa3 lé ZABA lé Trabelsi;
    Mosta9balan,Cha3b chi chéd el korsi;

    Refrain :
    Toulédna rjél,3échna rjél w bech nmoutou kén rjél (OH);
    Tounsi 7or,Tounsi rasi 3ali,Drapeau blédi 8ali (OH);
    Thawrétna 3ziza,matdhi3éch ménna,Méta7din mab3adhna (OH);
    3ala toul,wa9fin dhéd é dholém,ma7koum 3lihom bél é3dém (OH);

    ta7ya Tounés
    majd licha3b
    ANA,ANI,NAY,NI;TOUNSI;
    Mayhéméch mnin kolna wléd thawrét el Bouazizi;
    ta7ya Tounés
    majd licha3b


    ENGLISH LYRICS

    Yeah!! this is original from Tunisia yeah man (Oh)
    Revolution Ay ay ay ay eh,Lak3y (oh);
    Sound of Freedom;(No!!)
    Yo Listen One love, One heart, One Voice

    VERSE 1:
    One heart, one voice, one people, one Tunisia.
    All the people are together. Our hands our united.
    This is our dignity, our freedom, our honor, our future.
    We must be one word and one strength.
    We're a people who irrigated the Green [Tunisian] soil with blood.
    To you who betrayed the country, there's nothing to say except "get out!"
    Today your turn has come to taste the bitter morsel.
    Get out, party of evil! Our Tunisia is free!
    How are you? How's your deposed president?
    You murderer of the soul, where are you going? After your life when ________ comes.
    Just as you humiliated others, you will be humiliated. Just as you crushed others, you will be crushed.
    The time has come for you to feel what the nation has felt.
    Look at the lives of those you disappeared. You learned their souls in order to destroy them.
    That's why you loved to fill the nation with terror.
    Send in the militias! Spread the rumors!
    Bring fitna into our midst on the front lines.
    Kidnappings, thefts, burnings - you wanted to exhaust us!
    If you burned someone's mouth, you're the ones whom we will burn!
    The people are becoming smarter. Their safety is getting stronger.
    Even if you assault and kill, the spirit of Tunisia will be alive.
    Strength like a lion, the people are standing up, standing up.
    Proud to be a Tunisian, I'm not scared, scared.
    To be as free as an eagle is what the people demand, demand.
    You will ALL feel it, the people swear, swear.

    CHORUS
    We're born men, we live as men, and we will die as men (Oh!)
    The Tunisian is free. The Tunisian's head is raised high. The nation's flag is precious (Oh!)
    Our revolution is dear. You won't take it from us [because] we're united with one another (Oh!)
    No matter what, we'll stand up against oppression. They'll be sentenced to execution (Oh!)

    VERSE 2:
    God Almighty loves us. He cast you adrift.
    God Almighty given you _______________.
    God Almighty has stripped you of your power.
    Where are you, you tyrant? You who said, "I have understood you."
    Your people are the ones whom you oppressed and whose morals and strength you weakened.
    If you had no capabilities, in the world it would reverberate [?].
    We gather together for our faith. We gather together for our nation's flag.
    In this way, if we succeed, we'll overthrow injustice and corruption.
    Salute to the army! Salute to the martyrs!
    Shout-out to the Tunisian people because they brought us liberty!
    Shout-out to the protesters! Shout-out to the youth!
    Because we stood as men in the face of __________ and dogs!
    I...am...Tunisian!
    We won't be marginalized. We're all the children of Bouazizi's revolution.
    It's so easy. We have all embarked on the path.
    We have been reborn and it must go back
    to the will of the people, the intifada of the people, the revolution of the people.
    As we say, a people - not elites, not a political party.
    My words are directed to those who love to bandwagon onto our revolution.
    We're the ones who stood up against the bullets that they offered us.
    New lives are waiting for us after years of exhaustion.
    You won't reimpose your will. The parties and elites will wither away.
    The Tunisian is free to live as he likes.
    Tunisian, O Tunisian! My voice is being heard. I will vote!
    It will no longer benefit Zaba and [Laila] Trabelsi.
    In the future, the people will control the seat of power.
    It will no longer benefit Zaba and [Laila] Trabelsi.
    In the future, the people will control the seat of power.

    CHORUS
    We're born men, we live as men, and we will die as men (Oh!)
    The Tunisian is free. The Tunisian's head is raised high. The nation's flag is precious (Oh!)
    Our revolution is dear. You won't take it from us [because] we're united with one another (Oh!)
    No matter what, we'll stand up against oppression. They'll be sentenced to execution (Oh!)

    Long live Tunisia!
    Glory to the people!
    I...am...Tunisian!
    We won't be marginalized. We're all the children of Bouazizi's revolution.
    Long live Tunisia!
    Glory to the people!

    Tuesday, August 30, 2011

    El Général - Rais lebled

    El Général - Rais lebled
    رئيس البلاد - الجنرال
    Released on November 10, 2010




    رئيس البلاد هاني اليوم نحكي معاك
    باسمي وباسم الشعب والكل اللي عايش في العذاب
    ٢٠١١ مازال فمّ شكون يموت بالجوع
    يحبّ يخدم بش يعيش لكن صوته موش مسموع
    اهبط للشارع وشوف العباد ولَّات وحوش
    شوف الحاكم بالماتراك تاكاتاك ما على بالهُش
    مادام ما فمّا حدّ باش يقول لُه كلمة لأ
    حتّى القانون اللي في الدستور نفّخو واٌشرب ماء
    كل نهار نسمع قضية ركبوهاله بالسيف
    بورتان الحاكم يعرف اللي هو عبد نظيف
    نشوف في اللّحناش تضرب النساء المتحجّبين
    زعمة ترضاها لبنتك؟ عارف كلامي يبكي العين
    عارف ما دامك بو ما ترضاش الشرّ لصغارك
    آلور هذا ميساج عبارة واحد من صغارك
    يحكي معك من السوفرانس احنا عايشين كالكلاب
    شطر الشعب عايشين الذل وذاقو من كأس العذاب

    CHORUS (x2)
    رئيس البلاد شعبك مات برشة عباد من الزبلة اكلات
    هاك تشوف آش قاعد صاير في البلاد
    مآسي بارتو وناس ما لقاتش وين تبات
    هاني نحكي باسم الشعب اللي تظلمو واللي ندسّو بالصباط
    رئيس البلاد قلتلي احكي من غير خوف
    هاني حكيت ولكن نعرف اللي نهايتي كانت الكفوف
    نشوف في برشة ظلم هاذاكا علاش اخترت الكلام
    بورتان وصاوني برشة عباد اللي نهايتي تكون الاعدام
    لكن إلى متى التونسي عايش في الأوهام؟
    وينها حريّة التعبير؟ رايت منها كان الكلام
    سُمِّيتو تونس بالخضراء رئيس البلاد هاك تشوف
    اليوم البلاد ولّات صحراء مقسومة على زوز الطروف
    سرقات بالمكشوف بالغورة ملكو البلاد
    من غيرما نسمّي انت تعرف شكونهم هالعباد
    برشة فلوس كانت ماشية مشاريع وانجازات
    مدارس ومصحّات بنايات و تعديلات
    لكن اولاد الكلاب بفلوس الشعب عبّاو الكروش
    سرقو ونهبو وفكّوا وخطفو وفي الكراسي ما سيّبوش
    نعرف اللي برشة كلام في قلب الشعب ما يوصلش
    كان جا الوضع غير ظلم راني اليوم ما نتكلمش

    CHORUS (x2)
    رئيس البلاد شعبك مات برشة عباد من الزبلة اكلات
    هاك تشوف آش قاعد صاير في البلاد
    مآسي بارتو وناس ما لقاتش وين تبات
    هاني نحكي باسم الشعب اللي تظلمو واللي ندسّو بالصباط



    أوكي صوت البلاد الجنرال ٢٠١١
    نفس الحال نفس المشاكل و السوفرانس
    رئيس البلاد... رئيس البلاد
    رئيس البلاد

    CHORUS (x2)
    رئيس البلاد شعبك مات برشة عباد من الزبلة اكلات
    هاك تشوف آش قاعد صاير في البلاد
    مآسي بارتو وناس ما لقاتش وين تبات
    هاني نحكي باسم الشعب اللي تظلمو واللي ندسّو بالصباط

    Mr. President, here, today, I speak with you
    in my name and the name of all people who live in misery.
    It's 2011 and there's still a man who's dying of hunger.
    He wants to work to survive, but his voice is not heard!
    Go out into the street and see [how] people have become animals.
    Look at the police with batons. Thwack-thwack-thwack! They don't care!
    There is still no one to tell them the word "stop."
    Even the law that's in the constitution, put it in water and drink it [i.e., it's worthless]
    Every day I hear of someone prosecuted for a fake offense
    even if the official knows that he is an honest citizen.
    I see police goons beat women who wear headscarves.
    Would you accept that for your daughter? I know my words make the eye weep.
    I know you're still a father. You would not accept evil being done to your children.
    Alors! This is a message from one of your children
    who is speaking with you about suffering. We are living like dogs!
    Half of the people are living in humiliation and have tasted from the cup of suffering.

    CHORUS (x2)
    Mr. President, your people are dead. So many people are eating from the garbage.
    There, you see what's happening in the country!
    Miseries are everywhere and people haven't found anywhere to sleep.
    I speak here in name of the people who were wronged and crushed beneath the feet [of the powerful].

    Mr. President, you told me to speak without fear.
    I spoke here but I knew that my end would be palms [i.e., slaps and beatings].
    I see so much injustice. That's why I chose to speak out
    even though many people told me that my end will be execution.
    But how long [must] the Tunisian live in illusions?
    Where is freedom of expression? I saw that it was [only] words.
    They named Tunisia "the Green." Mr. President, you can see
    today that Tunis has become a desert that's divided into two sides.
    They steal in broad daylight, confiscate property, and own the land.
    [Even] without me naming them, you know who they are!
    So much money was pledged for projects and infrastructure:
    schools, hospitals, buildings, and improvements.
    But the sons of bitches stuffed [their] pot-bellies with the people's money.
    They stole, robbed, dismembered, kidnapped and would not give up the seats [of power].
    I know there are many words in the people's hearts that don't reach you.
    If the situation weren't unjust, I would not be speaking out today.

    CHORUS (x2)
    Mr. President, your people are dead. So many people are eating from the garbage.
    There, you see what's happening in the country!
    Miseries are everywhere and people haven't found anywhere to sleep.
    I speak here in name of the people who were wronged and crushed beneath the feet [of the powerful].

    Okay. The voice of the nation. El Général. 2011:
    The same situation. The same problems and the same suffering.
    Mr. President...Mr. President...
    Mr. President!

    CHORUS (x2)
    Mr. President, your people are dead. So many people are eating from the garbage.
    There, you see what's happening in the country!
    Miseries are everywhere and people haven't found anywhere to sleep.
    I speak here in name of the people who were wronged and crushed beneath the feet [of the powerful].

    Wednesday, August 24, 2011

    El Général and Mr. Shooma - Tahya Tunis

    El Général and Mr. Shooma - Tahya Tunis
    Tunisia
    Released on January 23, 2011
    Source: http://www.youtube.com/watch?v=uyKFH2rDl1c
    Click here to download the mp3


    Arabic lyrics courtesy of Youtube user microegypt 
    Full Arabic and English Lyrics after the jump...

    هذا ميساج للمسؤولين في هالبلاد
    لللّي شادّين الكراسي و ما يهمّوش حال العباد
    شوفوا الشعب التونسي اليوم كيف جابوا الاستقلال
    بعد سنين من العذاب اليوم زعزعنا الجبال
    باسم الشهداء اللي ماتوا و اللي دفنوا تحت التراب
    اللي ضحّوا بالدم ضدّ الظلم وضد الكلاب
    ضد ثلاث و عشرين سنة قمع و استعمار
    ضد الوحوش اللي بعرق الناس سرقوا ذو مليار
    لازم اليوم نقلوا الحل.. رانا فدينا من الكرطوش
    شوف الدم شوف الموت باللي قتلوا و ما شفعوش
    عصابات إرهابية تخدم لحساب الحاكم
    عندي ثقة في الجيش، اصبروا.. خطوة طفى ناركم
    التونسي لَلتونسي مع رحمة بعضنا حَلَّيْنا الباب
    ألفين وِاحدعش الانتفاضة كله يرجع للشباب
    احنا الحل...مش المشكل... احنا اللي نزعنا الحرية
    اليد في اليد... الشعب الكل تحيا الديمقراطية

    Chorus
    تحيا تونس الخضراء تحيا دم الشهداء
    منّي ليكم تحية تقدير يا العظماء
    اللي دافعوا عن البلاد في سبيل هذا الوطن
    باسمي واسم الشعب نحبّ نقول تونس هي الكل

    تونس ندافع عليك.. تونس نغير عليك
    ما على باليش بالحبس بدمي... بروحي اليوم نفديك
    رد بالكم ما تقولوا ... الجنرال خاف و طاح
    نقعد مرفوع الرأس بشكي نموت نموت مرتاح
    أني ما زلت موجود... صوتي تعدّى الحدود
    نحارب فيكم الحمد لله فكينا القيود
    الشعب التونسي حرّ... نعيشو رجال و نموتوا رجال
    احنا اللي صنعنا التغيير بدم الشهداء شوفو الإحوال
    لكن هذا ما يمنعش إن ما زلنا تحت الضغط
    هاك تشوف عايلاتنا بالرصاص تاكل طخ
    لازم تحل مشكل قبل ما تدخل لامريك
    سي لافرنس تدخل بالسلاح بالجيش و بالتكتيك
    هذا مساج للحكّام للي خان للي كفر
    مصر الجزاير ليبيا المغرب لازم الكل تتحرر
    آخر الكلام نوصل صوتي للي جاي رئيس البلاد
     تونس أمانة بين إيديك لازم تقضى على الفساد
    Chorus
    تحيا تونس الخضراء تحيا دم الشهداء
    منّي ليكم تحية تقدير يا العظماء
    اللي دافعوا عن البلاد في سبيل هذا الوطن
    باسمي واسم الشعب نحبّ نقول تونس هي الكل

    This is a message to the officials in this nation
    who cling to the seats [of power] and don't care about the people's condition.
    Look at the Tunisian people now, how they brought independence.
    After years of torture, today we shook the mountains!
    In the name of the martyrs who died and those who were buried beneath the soil
    who sacrificed [their] blood against oppression and against the bastards.
    Against 23 years of repression and colonialism.
    Against the monsters who, by the sweat of the people, stole their billion[s].
    [The revolutionaries] had to deliver the solution...we saw them die from gunfire for our sakes.
    Look at the blood, look at the death, [caused by] those who murdered and didn't intervene.
    Terrorist gangs serve on account of the ruler.
    I have confidence in the army. Be patient! One step will extinguish your fire.
    Tunisian to Tunisian, with compassion for one another, we broke down the door.
    2011! The entire intifada comes from the youth!
    We are the solution, not the problem. We are the ones who seized freedom.
    Hand in hand, the whole nation, long live democracy!

    CHORUS:
    Long live Tunisia the Green! Long live the blood of the martyrs!
    From me to you, a greeting of appreciation, you glorious heroes
    who defended the country for the sake of the homeland!
    In my name, and in the name of the people, I would like to say that Tunisia is everything!

    Tunisia, I will defend you. Tunisia, I will change you.
    My blood, my imprisonment isn't on my mind. Today, I will sacrifice my life for you.
    I caught your attention. Don't say that El Général was scared or crushed.
    I still have my head raised high. If I die, I die at peace.
    I'm still here. My voice transcends the borders.
    I still fight for you, God be praised! We broke the chains.
    The Tunisian people are free. We live as men and die as men.
    We are the ones who made change with the martyrs' blood: look at the conditions!
    But this will not be stopped even if we remain under pressure.
    There, you see our families under gunfire, eating lead.
    We must solve our problems before America enters
    or France enters with the gun, with the army, with the tactics.
    This is a message to the rulers, to those who committed treason, to those who committed apostasy:
    Egypt, Algeria, Libya, Morocco, they all must be liberated!
    The final word that my voice brings is for the country's upcoming president:
    Tunisia, honesty/integrity is within your grasp! You must eliminate corruption!

    CHORUS:
    Long live Tunisia the Green! Long live the blood of the martyrs!
    From me to you, a greeting of appreciation, you glorious heroes
    who defended the country for the sake of the homeland!
    In my name, and in the name of the people, I would like to say that Tunisia is everything!

    Sunday, September 27, 2009

    Saber el Rubai

    Tunis Zitouna Great MosqueImage via Wikipedia

    The Tunisian singer Saber el Rubai has a very nice voice. He is very elegant, sensitive and honest with himself and with his audience. He was born on the 12th of March in Tunisia. He started singing when he was twelve years old, encouraged by his family for his father played the Oud and his brother was a singer. Besides singing, Saber plays the Oud and the violin.He started the singing as his profession at 17 years old impressed by great singers among which Mohammad Abd El Wahab, Abd El Kader El Asaly, Wadih Al Safi, Abd El Halim Hafez, Karem Mahmoud. Saber composed some of his songs’ melodies among which the song “Word” (Kalima) with an outstanding rhythm. His work with Hilmi Baker, Salah El Charnoubi and Dr Abd El Rab Idriss was a great success. Great singers such as Sayyed Makkawi and Warda were very impressed by his voice.

    Reblog this post [with Zemanta]

    Saturday, July 11, 2009

    Hind Sabry

    Hind Sabry is born in Tunisia on November 20. She studied in Lycee Francais De Tunis, and then in 2001 she got a law license at the faculty of law of Tunisia. Then in 2004, she got masters in law, she has no brothers or sisters.
    Hind Sabry's start in show business came through a role in Samt Al-Qossour in 1996. The film was shown at the Cairo International Festival as well as the Cannes International Film Festival and it landed the cast several prizes. As for the beautiful actress, Hind managed to secure the Best Actress award in the Valencia international film festival for her role in the film. Then several other roles followed. Films like Moussem Al-Dagal, Leila Fi Shahr Yolyou and Al-Kabsh Al-Aswad also pushed the actress forward and shed light on her acting talents.
    Then came her true break when she met the famous director Inas Al-Deghedy. The controversial director offered the ambitious actress a role in her upcoming film. The talented actress accepted the offer and took on a role in Deghedy's movie Mozakerat Moraheqa in 2001. In the same year, Hind Sabry released another movie Mowaten wa Mokhber wa Haramy. The movie marked the first acting experience for the popular singer Shabaan Abdul Rahim and starred handsome actor Khaled Aboul Naga.
    Two years later, Sabry took on a role in Ezzay Tekhali Al-Banat Tehebak alongside famous stars like Hani Salama, Somaya El Khashab and Lebanese actress Nour. By this time, Hind Sabry had become known as a talented actress in both her homeland Tunisia and Egypt. But the star's dreams were bigger than what she had already accomplished by then, one of her many goals was to finish her studies in Law and obtain her Masters Degree and PhD someday.Sourse http://www.yallabina.com

    Reblog this post [with Zemanta]